こんにちは。Kaorinaです。
新しいレッスンを作りました。
「あなただけのビジネス日本語教材|BJT対策+職場ロールプレイ」
というレッスンです。
このレッスンでは、あなたのためだけのビジネス日本語教材を作ります。
日本で働きたい人、日本の会社で働いている人、
日本語で面接や仕事の会話を練習したい人におすすめです。
たとえば、こんな練習ができます。
・面接の練習
・自己紹介
・電話の会話
・ビジネスメール
・会議での話し方
・上司や同僚との会話
・敬語の使い方
・仕事で困ったときの話し方
・BJTの勉強につながる練習
あなたの日本語レベル、仕事、目標に合わせて、教材を作ります。

「ITの会社で働きたいです」
「面接の練習をしたいです」
「電話が苦手です」
「上司にどう話したらいいかわかりません」
「BJTの勉強もしたいです」
このような希望を教えてください。
教材には、会話のスクリプト、よく使う表現、ことばのリスト、ビジネスマナー、ロールプレイ練習などを入れることができます。
AIも使って教材を作りますが、内容は私が確認します。
自然な日本語かどうか、仕事の場面で使えるかどうかを見て、あなたに合うように直します。

私は、日本の大手メーカーで正社員として働いています。
そのため、日本の会社でよく使う表現や、職場での話し方、上司や同僚とのやりとりなども、実際のビジネス場面を考えながら確認できます。
日本語教師としてだけでなく、日本の会社で働く一人として、自然で使いやすいビジネス日本語を一緒に練習したいと思っています。
会社の名前や、個人の名前など、大切な情報は書かなくて大丈夫です。
必要なときは、架空の名前や会社を使って教材を作ります。
日本語を勉強してくれて、ありがとうございます。
日本語で仕事をしたいと思ってくれることは、とてもうれしいです。
あなたの目標に合ったビジネス日本語を、一緒に練習しましょう。

English
Hello, this is Kaorina.
I have created a new lesson.
The lesson is called:
“Your Own Business Japanese Materials|BJT Prep & Workplace Role-Play”
In this lesson, I will create Business Japanese materials just for you.
This lesson is recommended for people who want to work in Japan, people who are already working at a Japanese company, and people who want to practice job interviews or workplace conversations in Japanese.
For example, you can practice:
・Job interviews
・Self-introduction
・Phone conversations
・Business emails
・Speaking in meetings
・Talking with your boss or coworkers
・Keigo / polite Japanese
・How to speak when you have a problem at work
・Practice that can also help with BJT study
I will create the materials based on your Japanese level, job, and goals.
For example, please tell me things like:
“I want to work at an IT company.”
“I want to practice job interviews.”
“I am not good at phone calls.”
“I don’t know how to talk to my boss.”
“I also want to study for the BJT.”
The materials can include conversation scripts, useful expressions, vocabulary lists, business manners, and role-play practice.
I will also use AI to help create the materials, but I will check the content myself.
I will check whether the Japanese sounds natural and whether it can be used in real business situations, and I will adjust it for you.
I also work as a full-time employee at a major Japanese manufacturing company.
Because of this, I can check expressions, workplace communication, and conversations with managers or coworkers from a real Japanese business perspective.
As both a Japanese teacher and a person working in a Japanese company, I would like to help you practice natural and practical Business Japanese.
You do not need to write real company names, real personal names, or private information.
If needed, I will use fictional names and companies.
Thank you for studying Japanese.
As a Japanese person, I am very happy that you want to learn Japanese and use it for work.
Let’s practice Business Japanese together, based on your own goals.
Italiano
Ciao, sono Kaorina.
Ho creato una nuova lezione.
La lezione si chiama:
“Your Own Business Japanese Materials|Preparazione BJT e role-play sul lavoro”
In questa lezione preparo materiali di giapponese business solo per te.
Questa lezione è consigliata a chi vuole lavorare in Giappone, a chi lavora già in un’azienda giapponese, e a chi vuole esercitarsi in giapponese per colloqui di lavoro o conversazioni sul posto di lavoro.
Per esempio, puoi esercitarti su:
・Colloqui di lavoro
・Presentazione di sé
・Conversazioni al telefono
・Email di lavoro
・Come parlare durante una rie
・Conversazioni con il capo o con i colleghi
・Keigo / giapponese formale
・Come parlare quando c’è un problema al lavoro
・Esercizi utili anche per lo studio del BJT
Preparerò i materiali in base al tuo livello di giapponese, al tuo lavoro e ai tuoi obiettivi.
Per esempio, puoi scrivermi cose come:
“Vorrei lavorare in un’azienda IT.”
“Vorrei esercitarmi per un colloquio di lavoro.”
“Le telefonate in giapponese sono difficili per me.”
“Non so come parlare con il mio capo.”
“Vorrei anche studiare per il BJT.”
I materiali possono includere dialoghi, espressioni utili, liste di vocaboli, note sulle buone maniere nel lavoro e role-play.
Userò anche l’AI per aiutarmi a creare i materiali, ma controllerò io il contenuto.
Verificherò se il giapponese è naturale e se può essere usato in situazioni reali di lavoro, e lo adatterò a te.
Lavoro anche come dipendente a tempo pieno in una grande azienda manifatturiera giapponese.
Per questo posso controllare le espressioni, la comunicazione sul lavoro e le conversazioni con capi o colleghi dal punto di vista reale di un’azienda giapponese.
Come insegnante di giapponese e anche come persona che lavora in un’azienda giapponese, vorrei aiutarti a praticare un giapponese business naturale e utile.
Non è necessario scrivere veri nomi di aziende, nomi di persone o informazioni private.
Se necessario, userò nomi e aziende inventati.
Grazie per studiare il giapponese.
Come giapponese, sono molto felice che tu voglia imparare la nostra lingua e usarla per il lavoro.
Studiamo insieme il giapponese business più adatto ai tuoi obiettivi.
응답 (0)