Thumbnail Image

同じドラマを何度も見る理由|あの頃は気づかなかった言葉

Hayoung_Eiko

 

日本語・韓国語講師の Hayoung_Eiko です ^ ^

先日、久しぶりに韓国ドラマ
『ウ・ヨンウ弁護士は天才肌』の最終回を見返しました。


韓国では、ドラマをイッキ見することを 정주행 と言います。


そして、好きな作品をもう一度最初から見ることは 재주행


ちなみに 역주행 は、過去の作品や曲が再び人気を集める
いわゆる「再ブレイク」を意味する言葉です。


私にも、気づけば何度も 재주행 してしまう作品があります。


結末は知っています。

どんな場面が来るのかも分かっています。

それでも、また会いたくなるのです。


『ウ・ヨンウ弁護士は天才肌』も、
私にとってそんな作品のひとつです。


以前の私は、最終回のある場面が大好きでした。

ジュノがヨンウへの気持ちをこう表現します。

「변호사님을 향한 제 마음은요,

꼭 고양이를 향한 짝사랑 같아요.」

(弁護士さんへの僕の気持ちは、

まるで猫への片想いみたいなんです。)


初めて聞いたとき、

なんて不思議で可愛い「たとえ」なんだろうと思いました。


そして続けて、ジュノはこんな言葉を伝えます。


「고양이는 가끔씩 집사를 외롭게 만들지만,

그만큼이나 자주 행복하게 만들어요.

그러니까 우리,

헤어지지 말아요.」

(猫はときどき飼い主を寂しくさせるけれど、

そのぶん、しょっちゅう幸せにもしてくれます。

だから僕たち、別れないでいましょう。)


初めて見た頃は、

とても素敵な告白だと思っていました。


でも今は、少し違って聞こえます。


好きなことも。

大切な趣味も。

長く続けている学びも。

きっと同じなのかもしれません。

思うようにいかなくて落ち込む日がある。

離れたくなる日もある。

それでも続けているのは、その何倍もの喜びを知っているから。


だから今は、このセリフが少し違って聞こえます。


そして今回、もうひとつ心に残った場面がありました。


最終回のエンディングで、ヨンウは、
これまで苦手だった回転ドアを自分の力で通り抜けます。


途中で一周余計に回ってしまうけれど、それでも立ち止まりません。

そしてロビーで待っていたジュノに向かって、こう言います。


「오늘 아침 제가 느끼는 이 감정의 이름은 바로…

뿌듯함입니다.」

(今朝、私が感じているこの感情の名前は……

「뿌듯함」です。)


好きな場面を何度も見返す。


聞き取れなかったセリフをもう一度再生して。

一時停止して。

もう一度聞いて。

また最初から再生する。

そんな時間を、ずいぶん繰り返してきました。


振り返ると、

私にもたくさんの回転ドアがありました。


一度で通れたものばかりではありません。

同じ場所をぐるぐる回っているように感じたこともありました。


思うように聞き取れなかった日。

言いたいことが言えなかった日。

もう無理かもしれないと思った日。


それでも気がつけば、

昔は聞こえなかった言葉が聞こえるようになっていました。

昔は読めなかった文章が読めるようになっていました。


だからなのか。

今の私には、

ヨンウが口にした 뿌듯함 という言葉が少し分かる気がするのです。


뿌듯함を韓国語の辞書でしらべると、

「心が十分に満たされていて、嬉しく満足している状態」

とあります。

誇らしさ。

満足感。

充実感。


そのどれでもあるようで、

そのどれか一つだけでは少し足りない。


だからこそ、この言葉が好きなのかもしれません。


久しぶりに再会した作品の中で、

昔は通り過ぎていた言葉に立ち止まることがあります。


それは、

作品が変わったからではなく、

その言葉を受け取る私たちが変わったからなのかもしれません。


何度も 재주행 してしまう作品には、

物語だけではなく、

その作品を見ていた頃の時間も残っています。


あなたにも何度も再会してしまう作品はありますか。

そして、

久しぶりに会ってみたい「あの頃」はありますか。

专栏文章仅为讲师个人观点,不代表 Cafetalk 立场。

回应 (0)

登录之后,添加评论 登录 »
Popular ribbon

来自:

住在:

授课种类

讲师会的语言

日语   母语程度
韩语   流利
中文   只能说一点
英语   只能说一点

Hayoung_Eiko 讲师的人气专栏

  • 映画館で味わう、もうひとつの“舞台”

    ――韓国ミュージカル『웃는 남자(笑う男)』 今日、映画館で韓国ミュージカル『웃는 남자(笑う男)』を観てきました。  ……とはいえ、感覚としては「映画鑑賞」というより、 客席の少し良い席に、そっと...

    Hayoung_Eiko

    Hayoung_Eiko

    0
    1214
    2026 年 1 月 21 日
  • あけましておめでとうございます(*^▽^*)クーポン発行しました♪

    あけましておめでとうございます(^o^) 日本語・韓国語講師の Hayoung_Eiko です!   2026年1月1日、 新しい年が明けました。 皆さま、どのようなお正月を迎えられていますか。  ...

    Hayoung_Eiko

    Hayoung_Eiko

    0
    1108
    2026 年 1 月 1 日
  • 200レッスン達成!! ありがとうございます♪

    日本語・韓国語講師の Hayoung_Eiko です*^^* 少し前のことになりますが、 1月17日、レッスン数200回を達成 することができました。ここまで続けてこられたのは、 いつもそばで...

    Hayoung_Eiko

    Hayoung_Eiko

    0
    1058
    2026 年 1 月 24 日
  • 早くも春の足音――2026年桜開花予想

    日本語・韓国語講師の Hayoung_Eiko です(^o^) 日本・東京は冷たい空気が肌に心地よく、冬らしい日々が続いていますが、皆さまお元気でお過ごしでしょうか。   東京は、まだまだコートが手...

    Hayoung_Eiko

    Hayoung_Eiko

    0
    1050
    2026 年 2 月 13 日
« 讲师专栏首页
在线客服咨询