Koko
2026 年 6 月 18 日
请等一下儿。qǐng děng yí xiàr 。 Just a moment, please. ちょっと待ってください。 “一下儿&rdqu...
Koko
The Chinese syllable--汉语的音节(1)
一个汉语音节包括三部分:声母,韵母和声调。比如,“妈,mā”由声母m、韵母a、和第一声声调“-”组成。 Chinese syllable consi...
Koko
周末和家人一起去了非常有名的寒山寺(hán shān sì ),这个寺庙因为一首唐诗而出名: 枫桥夜泊 作者:张继 月落乌啼霜满天,江枫渔火对...
Koko
【聞き流し】ビジネス耳語#2・中国ビジネス「言外之意」解読ガイド:本音と建前を見極める(50フレーズ)「Kokoの中国語教室」
「中国ビジネスの現場で、相手の“本当の意図”が見抜けずに困ったことはありませんか?」 中国語のビジネスシーンでは、日本語の「本音と建前」と同じように、言葉通りの意味とは異なる「言外之意(イェンガイジ...
Koko
なぜ中国の富裕層はポルシェを捨て「念珠」を持つのか?成功者の新常識|王社長インタビュー #2「Kokoの中国語教室」
【裏側公開】中国の社長は本当に「霸道总裁(オレ様CEO)」? 中国の社長といえば、ポルシェを乗り回し、毎日マオタイ酒で接待…そんなイメージを持っていませんか? 第2回目となる王社長へのインタビューで...
Koko
みなさん、そもそも辞書はお持ちですか?どんな辞書をお使いですか?紙?アプリ?電子辞書?最初のレッスンで生徒さんの目標を伺いますが、生徒さんの目標や本気度合いに合わせてレッスン内容やアドバイスの内容が...
ARI T.
【中国ビジネス】「人脈」はタオバオで買えない!中国と日本の社長が語る「関係(グァンシ)」と「プロ意識」の真実 |社長インタビューVol.7
今回は「社長インタビュー第7弾」として、中国の王総と日本の西川社長をお迎えし、「中国ビジネスにおいて『関係(コネ)』と『プロ意識(実力)』のどちらが重要か」について熱く語っていただきました! 「人脈...
Koko
回应 (0)