섬네일

「公園で散歩する」「公園を散歩する」何が違う? “Kōen de sanpo suru” vs “Kōen o sanpo suru” — What’s the difference?

MiyoshiK

さて、今日は 場所の助詞「に・で・へ・を」の整理!   English below ↓
 
では まずクイズです!
 
下の( )に 助詞「へ」「で」「に」「を」のどれが入るでしょう?
 
① 私は 公園( )います。
② 私は 公園( )行きます。
③ 私は 公園( )遊んでいます。
④ 私は 公園( )通ります。
 
こたえは・・・
 
 
 
 
 
 
 
① に
② へ
③ で
④ を
 
です。
 
下の絵は、それぞれの助詞のイメージです。


 
◆「へ(に)」:場所に向かう
 
・会社(に)行きます。
・家(に)帰ります。
・去年、日本(に)来ました。
 
※「に」は目的地、「へ」は方向のイメージです。
    日常会話では「に」を使うことが多いです。
 

◆「を」:場所の中を通る
 
・トンネル 通ります。
・橋 渡ります。

 
◆「に」:場所の中のポイント
 
・部屋 いすがあります。
・あそこ ネコがいます。
 

◆「で」:場所の中でアクションをする
 
・図書館 勉強します。
・部屋 ゲームをします。

 
では、
 
下の A と B の文は、どんなイメージだと思いますか。

 
A:「公園 散歩します」
 
B:「公園 散歩します」
 
 
 
 
そうですね。
 
A は、「公園の中を移動する」というイメージ。
 
B は、「公園の中で、散歩というアクションをする」というイメージです。

 
でも、日常会話では
 
「公園 散歩します」
「公園 散歩します」
 
のどちらも よく使います。
 

なので、
 
◎「を」=移動する場所
◎「で」=行動する場所
 
というイメージで覚えておくといいかもしれません。



 
★最後にクイズ★
 
( )の中に入る助詞はどれでしょう?
 
皆さんは、いつも どこ(  )カフェトークのレッスンをしますか。
 
それでは またね!


******************************

Today, let’s organize four Japanese location particles:
に (ni), で (de), へ (e), and を (o)!


★First, a quiz!★


Which particle fits in the blanks?

① わたしは こうえん( )います。
(Watashi wa kōen ( ) imasu.)

② わたしは こうえん( )いきます。
(Watashi wa kōen ( ) ikimasu.)

③ わたしは こうえん( )あそんでいます。
(Watashi wa kōen ( ) asonde imasu.)

④ わたしは こうえん( )とおります。
(Watashi wa kōen ( ) tōrimasu.)

Answers…







① に (ni)
② へ (e)
③ で (de)
④ を (o)



◆「へ (e) / に (ni)」— Moving toward a place

・かいしゃ (に)いきます。 (Kaisha E (ni) ikimasu.)
   → I go to the office.
・いえ (に)かえります。(Ie E (ni) kaerimasu.) 
   → I go home.
・きょねん にほん (に)きました。
(Kyonen Nihon E (ni) kimashita.)  
   → I came to Japan last year.

  ※「にni」 emphasizes the destination, while 「へe」 emphasizes the direction.
       In everyday conversation, Japanese people usually use 「に」 more often.



◆「を (o)」— A place you pass through

・トンネル とおります。(Tonneru O tōrimasu.)
   → I go through the tunnel.
・はし わたります。(Hashi O watarimasu.)
   → I cross the bridge.



◆「に (ni)」— A point inside a place

・へや いす が あります。(Heya NI isu ga arimasu.)
   → There is a chair in the room.
・あそこ ねこ が います。(Asoko NI neko ga imasu.)
   → There is a cat over there.


◆「で (de)」— An action inside a place

・としょかん べんきょうします。(Toshokan DE benkyō shimasu.)
   → I study at the library.
・へや ゲームをします。(Heya DE gēmu o shimasu.)
   → I play games in my room.


Now, what is the difference?

A: 
こうえん さんぽします。(Kōen O sanpo shimasu.)

B: こうえん さんぽします。(Kōen DE sanpo shimasu.)




A: 「こうえん さんぽします」
This gives the image of moving through the park.

B: 「こうえん さんぽします」
This focuses on doing the activity of walking in the park.

In everyday conversation, both expressions are very common, so it may help to remember:

◎「を」 = the place you move through
◎「で」 = the place where you do an action


★ Final Quiz ★

Which particle fits here?

みなさんは、いつも どこ(  )カフェトークの レッスンをしますか。
(Minasan wa, itsumo doko (   ) Cafetalk no ressun o shimasu ka?)

See you next time! :)










The answer to the final quiz:

どこ カフェトークのレッスンをしますか。
(Doko de Cafetalk no ressun o shimasu ka?)
→ Where do you usually teach/take your Cafetalk lessons?

저장 목록에 추가됨

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

응답 (1)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »
  • MiyoshiK

    よければ コメントもお気軽にどうぞ~

Recommend ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

일본어    모국어
영어    유창함
중국어    단어약간

MiyoshiK강사의 인기 칼럼

« 강사 칼럼으로 돌아가기
부담없이 질문해 주세요!