いつもの生活に世界のスパイスを。

Cafetalk Tutor's Column

Rho 講師のコラム

Modi di dire...in bocca al lupo!

2017年4月28日

I modi di dire in Italiano e in Giapponese.
Ho il piacere di presentarvi questo lavoro, creato in collaborazione con una studente di Cafetalk: Hiromi! 
Buona lettura :-)

Vuole fare sempre di testa sua 

聞く耳を持たない(kiku mimi wo motanai): Non ha l'orecchio per sentire.

Significato: Non ascoltare i consigli degli altri


Ne ho fin sopra i capelli

耳にたこができる (mimi ni tako ga dekiru): Venire il callo nell'orecchio.

Significato: Stufarsi di sentirsi ripetere sempre le stesse cose.

Gli entra da un orecchio e gli esce dall'altro.

右から左に聞き流す(migi kara hidari ni kikinagasu): Sentire da destra a sinistra.

Significato: Ascoltare in maniera distratta.

Acqua in bocca

口が堅い(kuci ga katai):Bocca rigida: essere discreto.

口を閉じる(kuci wo togiru): tenere il becco chiuso.

Significato: Mantenere un segreto

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

お気軽にご質問ください!