YUKIYO 30分集中 通訳翻訳者とする「フランス語脳」をつくる訓練
上次授課:超過 1 個月前

30分集中 通訳翻訳者とする「フランス語脳」をつくる訓練

30 分鐘
4,200
提供試聽
30 分鐘
2,500 點
脳に「フランス語を聞く・話す」という新たな回路を作り出すフランス語脳を育むカリキュラム

課程介紹

これまでフランス語力がなかなか上がらなかった方へ。

通訳・翻訳の大学院をフランスで卒業した私が作成したオリジナルメソッドでフランス語力をあげませんか?

通訳技法をアレンジしてつくったオリジナルメソッドを使って、リスニングとスピーキングの反応速度をよくします。その他に、発音、文法の知識も学んでいき、フランス語で考える癖をつけるのが目的です。「効果は絶大」と定評があります。

このオリジナルメソッドを使うことで、フランス語脳が鍛えられる実感を得ることができます。

メリット:

・フランス語の瞬発力が向上
・正しい文法ときれいな発音が身につく
・正しいセンテンスで回答する癖が身につく
・記憶に定着しやすい
・ゲーム感覚で楽しい
・集中力がつく


確実にフランス語力をあげたい方、是非一緒に頑張っていきましょう。

講師について

フランス在住歴15年

フランス語コーチ:1500時間以上
フランス共和国認定RNCPビジネスコーチ:900時間以上

EU翻訳局認定フランス翻訳大学院 日本語部門 首席卒業
ICFコーチング国際連盟認定仏・コーチング学校(修士レベル)取得 首席卒業
仏・アンジェ大学交換留学 交換留学試験首席合格

日仏通訳者:社内面談×食品メーカー会議・商談など

通訳翻訳のお取引先の一例:

・飲食(商談、視察、交渉、工場見学)アルマテラ、サニーヘルス、テタンジェ、シャルル・エドシック、ダーデンなど
・法律(労働省、保健省、パリ弁護士会、フランス弁護士会、各労働組合、パリ市、NTT、日本農林水産省、フランス経済省など)
・観光(フランス観光開発機構、HISなど日本の旅行会社数社)
・見本市(メゾン・エ・オブジェ、SIMA、BIOFACH、パリ農業国際見本市など)
・コンセルヴァトワール、7Speaking
・メニコン、農協、クボタ
・大手仏百貨店 ギャラリーラファイエット

講師的取消政策

課程預約確定前

  • 隨時可以取消。

課程預約確定後

  • 課程時間前 1 小時內→ 收取 50% 課程費用為取消費。
  • 缺席→ 收取 100% 課程費用為取消費。

講師提供的課程

全部課程 全部課程
法語
自我提升
國外生活
訓練輔導
人生建議
YUKIYO
來自
住在
111
99

可授課時段  

週一 17:00 週二 01:00
週二 17:00 週三 01:00
週三 17:00 週四 01:00
週四 17:00 週五 01:00
週五 17:00 週六 01:00
可能有其他時段,請於預約時確認。
※ 以上為 Asia/Tokyo 時間。
30分集中 通訳翻訳者とする「フランス語脳」をつくる訓練
30 分鐘
4,200 點
提供試聽

YUKIYO

來自
 
住在
 
線上客服諮詢