上次授課:23 天前

はじめての文芸翻訳☆レッスン

0 分鐘
2,500
韓国語のエッセイや短編小説などを翻訳しながら、韓国語特有の表現や翻訳のコツなどを学んでいきます

課程介紹

【はじめての文芸翻訳☆レッスン】

韓国語のエッセイや短編小説などを翻訳しながら、韓国語特有の表現や翻訳のコツなどを学んでいきます。

 

◉韓国語中級学習者以上の方対象◉
◉スカイプ なしのレッスンとなります

 

翻訳の勉強を始めたい、または始めたばかりの方に特にオススメ!

ある程度韓国語を勉強されて、今まで習ってきた文法や語彙が実際にどう使われているかを体感できたり、どう応用したら良いかということを韓国語の本を通して楽しみながら学べる、という利点もあります。

 

※随筆(エッセイ)や短編の現代小説がオススメですが、お好きな(読んでみたい)本がありましたら遠慮なくお伝えください。



◎レッスンの内容と流れ◎

①課題ファイル(Word形式)を1つ、カフェトーク経由で送信します

②課題の随筆(エッセイ)や短編の現代小説を和訳し、ファイルに直接入力していきます
(長文作品のものはこちらで負担のない程度に一節ずつ分けてお送りします)

③課題が完了したら、ファイルを返送してください

一週間以内に丁寧に添削し、再度返送します


*** ご不明な点やご質問、お問い合わせ大歓迎です!***

Cafetalk 的取消政策

課程預約確定前

  • 隨時可以取消。

課程預約確定後

  • 課程時間前 24 小時以上→ 隨時可以取消。
  • 課程時間前 24 小時內 → 講師將可能收取消費。
  • 缺席→ 講師將可能收取消費。
    (請與講師確認詳情。)

講師提供的課程

全部課程 全部課程
日語
韓語
Yoko
來自
住在
279
133

可授課時段  

週四 21:00   23:00
週日 22:00   23:00
可能有其他時段,請於預約時確認。
※ 以上為 Asia/Tokyo 時間。
はじめての文芸翻訳☆レッスン
0 分鐘
2,500 點

Yoko

來自
 
住在
 
線上客服諮詢