yamaeri32 講師的自我介紹
我是先天性聽障人士。(聽障人士→幾乎或完全無法聽見聲音的人)。我的母語是日本手語,但在路上或工作場合時常需要以聲音對話,必要時會請手語翻譯者協助。
我至今已從事日本厚生勞動省的手語服務員培訓課程講師,以及全國手語檢定測驗面試官 4 年。
我最近發覺戲劇中更常出現手語,以及因為去年的「Silent」電視節目與佳子公主的手語演講,想學習手語的人正在增加中。草薙主演的手語戲劇也在今年 10 月上映了。以前大家通常是「為了幫助聽障者而學習手語」,現在反而有許多人「因為興趣而學習手語」。
詢問他們學習原因時,他們回答「學習手語後,我了解到與人面對面交談的重要性」「學習到透過臉部表情表達的重要性」。
不論聽力如何,如果能讓大家透過學習手語認知到「溝通的重要性」,我一定會感到喜不自勝。
身為一位講師,我時常聽到這樣的煩惱:
「想學習手語,但身邊沒有人能應用」。
手語母語者非常稀少。
先天性聽障者大約只佔全日本人口 0.1%,大約 12 萬人。但受到家庭或學校環境影響,以手語為母語的人更加稀少。(推測大約有 6 萬人?也可能更少)
身為講師,我常常聽見學習者說「想學習手語,但身邊沒有對象練習。應該如何學習呢?」
我願意盡我所能協助這些人。
【入門者】
如果是第一次接觸手語,可以學習:
・手語是什麼樣的語言?
・首先來模仿講師的手部動作(非常重要)
・學習自我介紹
我會教你這些內容!
【初級學習者】
一起開心學習吧!
・能進行簡單的對話
・能讀懂並使用手語拼寫法
・學習生活常見的單字
【中級學習者】了解一點手語之後,就朝著更高的程度前進吧!
・幾乎能完全正確使用手語拼寫法
・不使用聲音輔助也能進行日常對話
(我不能聽見聲音,因此我們會試法不使用訊息功能,單純以手語進行日常會話)
【全國手語檢定測驗準備】手語檢定測驗每年舉辦 1 次,其中口試測驗包含以手語進行對話。
有許多人感到非常緊張。
我會提前告訴你參加口試的技巧並試法幫助你減少緊張感。
【Cafetalk 翻譯/2023 年 11 月】 (*請注意:講師本人不會說中文,便於理解本簡介由 Cafetalk 代為翻譯。)
***BAYASHI