アラビア語 | ネイティブ |
---|---|
英語 | 不便を感じない |
フランス語 | カタコト |
こんにちは、私はエジプト出身のアデル アラドル博士です。バン大学芸術学部で文学批評、修辞学、イスラム現代文学のアラビア語博士号を取得し、20年以上にわたりアラビア語を教えています。私はマンスーラ大学教育学部で非ネイティブへのアラビア語教育の学位を取得し、アル・アズハルでコーラン読解の科学ディプロマを取得しました。ですから、「両手の間のアラビア語」などの専門書を通して、コーラン読解とアラビア語、単語、文章、読み、書き文法、会話の学習であなたを助けることは、私にとって大きな喜びです。ありがとうございます。
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
出版物
書籍:
Ø 「現代アラビア語詩の批判におけるイスラーム文学連盟の批評家たちの努力」2017年
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
記事一覧:
「詩人モハメッド・エル・トゥハミーによるディワン『私はムスリム』の神々しさと美しさ」、イスラーム文学誌、No. 87、2015年.
Ø 「現代イスラーム文学批評入門」、現代イスラーム誌、No. 159、2016年.
Ø 「詩人アドナン・アル・ナーウィのディワン『モウキビ・アン・ヌール』における表現の素晴らしさ」、イスラーム文学誌、No. 89、2016年.
Ø 「アラブ詩人の目に映るムハンマド・イクバル」、イスラーム文学誌、No. 103、2019年.
学会論文:
Ø 「批判のバランスにおけるアル・テアン」、学会:アラブ遺産、新たな評論、芸術学部、カイロ大学、2015年.
Ø 「サアド・アブルレダ教授のためのイスラム文学の美学、展示と意見」、学会:イスラムとアラブの遺産に奉仕するエジプト科学者の努力、アル・ファヤウム大学、ダル・アル・ウルム学部、2015年.
Ø 「タヘル・アル・アタバニーの詩におけるイスラム遺産」、文化文明センター学会、エスマエリア、スエズ運河大学、2015年.
Ø 「エッサム・アル・ガザーリー革命詩人」、学会:文学と革命、カイロ大学芸術学部、2016年.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
タジウィードのルールでコーランを学ぶ(リヤワット・ハフス・アン・アシム)
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
アラビア語を初級から上級まで、読み、書き、文法、会話を、次のような専門書を通じて簡単かつ迅速に学習できます:
1- あなたの手の間のアラビア語( العربية بين يديك )
2- アル・キターブル アサシー(الكتاب الأساسي)
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
- アラビア語の文法を学びます。
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
- アラビア語会話。
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
- エジプトの方言を学びます。
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
- アラブの修辞学を学びます(上級レベル)
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
- 文芸批評を学びます(上級レベル)
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
- アラビア語の詩と韻律を学びます(かなりの上級レベル)ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
- 翻訳
【翻訳 カフェトーク事務局 2023年2月】
このプロフィールはカフェトークスタッフによって翻訳されたものであり、講師は日本語を話しません。ご了承ください。
***ir