레슨 카테고리


강사가 사용하는 언어

일본어 모국어
한국어 대단히유창함
프랑스어 단어약간
영어 단어약간

강사의 현재 상태

279
강의수
134
수강생수
5시간 이내
평균 응대 시간
지난 3개월간
레슨 시작 전
취소 없음
NDA
동의함
웹 카메라
사용함
Download more icon variants from https://tabler-icons.io/i/login
4시간 전
마지막 로그인

통화 툴

레슨 시간대  

이 강사는 통상 희망하시는 레슨 일정의 24시간전 까지 레슨 신청을 받고 있습니다.
21:00   23:00
22:00   23:00
6개월까지 스케쥴표시
실제 레슨시간은 다를 수 있습니다. 리퀘스트시 강사의 스케줄을 다시한번 확인해 주시기 바랍니다.
Asia/Tokyo 시간으로 표시됩니다.

강사 컬럼

강사가 보내드리는 현지 정보 가득한 컬럼입니다.
 
Published 12 Oct, 2024 | View: 924
2024年のノーベル文学賞に、韓国の한강(ハン・ガン)作家が受賞しました。 日本でもTVニュース等で報道されたのではないでしょうか。 このノーベル文学賞はアジア女性初受賞なのだそうで、韓国でも大きく...
 
韓国語を学ぶ皆様、こんにちは。   韓国は今日から秋夕(추석:チュソク)の連休に入りました。 今年の秋夕は9月16日〜18日で、17日が秋夕当日となります。   ご存知の方のほうが多いと思いますが、...
 
韓国語を学ぶ皆様、こんにちは。 今回は昨日に引き続き、カフェトークの今週のトピックについて書いていきます。   学習者のための効果的な5つの学習習慣 (続き)  4. その国の友達、もしくは恋人を作...
 
韓国語を学ぶ皆様、こんにちは。 今回は初めて、カフェトークの今週のトピックについて書いてみようと思います。   学習者のための効果的な5つの学習習慣   これは韓国語のみならず、他言語学習者の方にも...
韓国語を学習されている皆様、안녕하세요?   昨日に続き、今日ももう一つの新講座のお知らせです!   今回は2種類のレッスンを開講しました。そのうちのもうひとつのレッスンとは... ②韓国語の本☆朗...

공지사항

Yoko 프로필


안녕하세요!!
Hello!

My name is Yoko and I have been living in Seoul, Korea since December 2008.
I am currently a freelance translator.
Originally, I was a Korean learner like you.
I think there are many things I can teach you because I am Japanese.



This photo was taken with my teacher at the completion ceremony of Ewha Women's University Language School in Seoul in 2009.
(I'm on the right, facing you ^^)
I was only in the third stage of intermediate level (about 2 months) with this teacher, but I learned a lot about Korean as well as linguistics.
I also learned that language can be learned only by understanding the culture of the country. If I could become such a Korean teacher...
I always teach lessons with that feeling.


I also have experience as a Japanese teacher for Koreans.
At Cafetalk, I offer various lessons by taking advantage of the experience of "teaching words" + the experience of learning Korean.


As a self-proclaimed "foreign language learning enthusiast", what I want to convey through the lessons is...
Foreign languages are one of the communication tools, and it's best to enjoy them anyway! That means.
The joy of learning Korean, the joy of speaking Korean, and the splendor of broadening your perspective while learning about Koreans and Korean culture through Korean. .
I hope I can study with you ^^


* I also accept translation requests, which is my original business.
It is offered at a "Cafetalk special price" which is considerably cheaper than usual.
Please feel free to contact me!

+ ----- + ----- + ----- + ---- + ----- + ----- + ----- + ---- + ---- + ----- + ---- + ----- + ----- +

*** Work history / Career ***

In charge of Korean-Japanese video translation at a DVD production and sales company in Seoul. Video translation (overall video translation, inspection, etc.) for Japanese broadcasting, commercials such as KBS, SBS, MBC, etc., JTBC, MBS music, etc. Translation inspection business.
* Video translation = Translating the characters such as the sound being spoken and the displayed telop while viewing the video and displaying it as subtitles.

Worked as a freelancer on various document translations.
● Korean-to-Japanese translation services for websites, pamphlets, newspaper articles, etc. of orthopedic hospitals in and around Seoul.
●Company profile of a company specializing in medical tourism in Seoul/Yongsan-gu, Korean → Japanese translation service for newspaper advertisement articles

<Others>
● When I took a translation correction class at a certain Korean language school in Tokyo, the scenario (Korean to Japanese) translated by me out of all the submitted tasks was adopted as the trial translation and is still being used.


【 Cafetalk Translation / August 2020 】
Please note that this profile has been translated by Cafetalk for easier understanding.

강사 인터뷰

안녕하세요!! こんにちは! 2008年12月から韓国・ソウルに暮らしている、Yokoと申します。現在フリーランスで翻訳業を主に仕事をしています。元は私もみなさんと同じく、韓国語学習者でした。日本人だからこそ、教えられることはたくさんあると思います。 また、これまで韓国人を対象とした日本語講師の経験も有ります。カフェトークでは「言葉を教える」という経験+韓国語の習得経験を生かし、いろんなレッスン...

카페토크의 취소 방침

리퀘스트 확정 전

  • 언제든 취소 가능

리퀘스트 확정 후

  • 레슨 시작 24시간 전→ 언제든 취소 가능
  • 레슨 시작 24시간 이내→ 취소 요금이 발생할 수 있습니다.
  • 노쇼→ 취소 요금이 발생할 수 있습니다.
    (자세한 사항은 강사에게 문의해 주시기 바랍니다.)

이 강사의 레슨

모든 레슨 모든 레슨
일본어
한국어
부담없이 질문해 주세요!