| 韓国語 | ネイティブ |
|---|---|
| 日本語 | ネイティブ級 |
| 英語 | 日常会話程度 |

はじめまして。Hyun(ひょん)と申します。
現在神戸を拠点に、韓国語講師としての活動をはじめ、韓国語・日本語の翻訳・通訳業務にも携わっています。
大阪大学大学院文学研究科博士前期課程(文学修士)を修了し、そこで培った確かな学問的背景をもとに、これまで市民講座や語学教室(ECC)、大学の正規授業など、幅広い現場で韓国語教育に携わってまいりました。
学習者の皆さまがつまずきやすい文法や表現の違いも、「なぜそうなるのか」という言語の仕組みから丁寧に説明することを心掛けています。
単に覚えるだけでなく、実際に使える韓国語を身につけていただけるよう、一人ひとりの目的やレベルに合わせたレッスンをご提供いたします。
また、翻訳・通訳者としても、技術文書やソフトウェアマニュアル、広報資料の翻訳をはじめ、企業の会議や国際交流事業における通訳など、幅広い実務経験を積んでまいりました。
単に言葉を置き換えるだけでなく、背景にある文化や話し手の想いまで汲み取った「生きたコミュニケーション」をレッスンでも大切にしています。
「韓国語をもっと自然に話せるようになりたい」
「韓国ドラマやK-POPをより深く楽しみたい」
「仕事でも使える韓国語力を身につけたい」
そんな方は、ぜひ一緒に楽しく学んでいきましょう。
皆さまとお会いできるのを楽しみにしております。




.。..。..。. .。..。..。..。. .。..。..。..。. .。..。..。..。. .。..。..。..。. .。..。..。..。. .
❀スケジュールに限りがあり、既存の受講者の予約枠を確保するために、新しいご予約をお受けできない場合がございます。
❀日時変更依頼・キャンセルの多い方からのリクエストはご要望にお応えできない場合がございます。
(「即確定」レッスンの場合は対象外となります)
***Mayu