Hyun 讲师的个人介绍									
								
																									
								
								
								
									
Anyonhaseyo? 
I'm Korean teacher Hyun! Have you ever thought that Korean names are hard to remember? I'm often called Hyon-chan or Pon-chan by my Japanese friends. I'd be happy if you called me Hyun, too.
 ・Self-introduction
I realize it's been 10 years since I came to Japan. After working in Tokyo and Kobe, I lived in Boston in America for 2 years. After such an experience, I discovered that I wanted to help people learn a language, and I started studying language acquisition and teaching through the literature post-graduate course at Osaka University (Master's in literature). 
I found out the true feeling and wonder of how learning a language could expand your work or overseas experience, all while learning Japanese and English and feeling the joy and struggle of studying a foreign language. For those of you interested in the Korean language or Korean culture, why not take a step towrds making your dreams come true and feeling a real sense of achievement? As someone who has experienced all this firsthand, and together with my experitse, I am fully prepared to support you all the way. 
・Work history
During my university years, I was in charge of teaching Korean specifically to Japanese people, from beginner to intermediate levels. Also, in graduate school, I focused on teaching Japanes to overseas students from America, Europe and Asia. Until recently, I was in charge of teaching Korean at a language school in classrooms and online.
・Translation and interpretation history (Korean⇄Japanese)
*General business: documents, presentation documents, etc.
*Engineering/technology translation: product development blueprints, software manuals, customer user manuals
*Customer support websites
*Museum exhibition panels and/or pamphlets
*Checking of Korean language public voice announcements
*Instantaneous translation for cultural exchange meetings between mayors
*Product development meetings, business meetings, official meetings, simultaneous translation at global management meetings
・Hobbies
Badminton, yoga, travel, cooking, Korean dramas, I have a pile of things I like but amonst them I particularly like travel.
 London, England
London, England
 Pusan' Gamcheon Culture Village is also another place I really like.
Pusan' Gamcheon Culture Village is also another place I really like.
Japan also has many wonderful places. 
Nagasaki, which I visited last year, was particularly impressive.
 Nagasaki, Meganebashi (Spectacles) Bridge
Nagasaki, Meganebashi (Spectacles) Bridge
 I'd love to hear everyone's recommendations!
I'd love to hear everyone's recommendations! 
So, what is your reason for studying Korean? 
"I want to study causally as a hobby"
"I want to watch Korean dramas without subtitles."
"I want to a job where I can use Korean." 
Whether as a hobby, for overseas study, for work, or for keeping up your Korean language proficiency, everyone has their reasons for studying Korean. I aim to teach and support you according to your level, lifestyle and goals and help you enjoy becoming able to express yourself in Korean.
I look forward to seeing you in our lessons. Kamusahmunida!(╹◡╹)
 【 Cafetalk Translation / May 2020 】
Please note that this profile has been translated by Cafetalk for easier understanding. 								 
								
								
							 
							
																
									
										
										讲师的取消政策
									
									
										
																					
												(自动确认课程不适用)											
										
										
											课程预约确定后
																							
																											- 
															课程时间前 24 小时內→ 收取 100% 课程费用为取消费。														
- 
															缺席→ 收取 100% 课程费用为取消费。														
 
									 
								
							 
							
								
									
										
											
											讲师提供的课程										
									
									
	
			
			
				
					 全部课程
					
						全部课程					
				 
			 
							
							
					 
		
		
	
	
													- 
					
				
- 
					
						
							
							
								
									
										
										
											
																							
													〈全レベル対象〉「本気」で学びたい方、確実に「上達」させたい方におすすめです												 
 
 
 
 
 
 
- 
					
						
							
							
								
									
										
										
											
																							
													〈全レベル対象〉「本気」で学びたい方、確実に「上達」させたい方におすすめです												 
 
 
 
 
 
 
- 
					
				
- 
					
				
- 
					
						
							
							
								
									
										
										
											
																							
													スピーキングの瞬発力をアップさせたい方におすすめ☆												 
 
 
 
 
 
 
- 
					
				
- 
					
						
							
							
								
									
										
										
											
																							
													初心者からビジネス日本語まで、フリートークで楽しく学びましょう★												 
 
 
 
 
 
 
 
						 
						
						
													
					 
				 
			 
		
	 
 
	
	
	
	
	
	
 
***no0831