講師休假中。
各位學員,大家好!
我現在在泰國普吉府的一所國際學校教授英語及日語。在這之前,我在韓國的大學及研究所教了10年以上的日語及日韓翻譯,後來輾轉進到泰國國立大學教書。現在以日語及韓語教學者的身分活躍於各個領域。
在累積了長年的教學經驗後,我了解到因材施教的重要性。
我至今為止從未前往國外留學過,因此我能告訴你在母國就能有效學習外語的方法,這是從其他講師身上比較難學到的。
初級及中級的課程中,教科書及其他教材的比例約為5:5,而在高級課程中除了教科書以外,我還會適時加入每天的新聞、網路漫畫、小説及有趣的網路文章等等。
此外,針對中高級的課程,我會活用長年在研究所教授的翻譯口譯訓練技巧(跟述、筆記、視譯及術語教學等)進行授課。
以上是課程的大方向,但只要課程中你有任何意見都能反映給我,我會積極將你的需求排進課程設計中,也非常歡迎你向我提問及留下評價。
【 Cafetalk翻譯 / 2020年9月 】 (*請注意:講師本人不會說中文,便於理解本簡介由Cafetalk代為翻譯。)
***omi2