| 日本語 | ネイティブ |
|---|---|
| 韓国語 | ネイティブ級 |
| 中国語 | 日常会話程度 |
| 英語 | 日常会話程度 |
Hyangsugiと申します。韓国で4年間、観光およびイベント関連の仕事に従事し、帰国後は日本にて韓国語通訳・観光ガイドとして活動しています。韓国語講師としては15年以上の指導経験があり、これまで多くの初級・中級学習者の学習をサポートしてきました。
・現在は、高麗サイバー大学韓国語・多文化学部 韓国語教育専攻に在籍し、韓国語教育を理論的にも体系的にも学んでいます。現場での実務経験と教育理論を結びつけながら、実践的でわかりやすい授業を提供することを大切にしています。
・私自身、韓国語がほとんど話せない状態で韓国に渡り、生活と仕事を通して言語を身につけました。机上の学習だけではなく、実際に使いながら習得してきた経験があるからこそ、初めて学ぶ方や中級段階で伸び悩む方の気持ちに深く共感できます。悩みや疑問を一つひとつ整理しながら、着実に力を伸ばしていくお手伝いをしたいと考えています。
・特に文法指導には自信があります。感覚に頼るのではなく、「なぜそうなるのか」を丁寧に説明し、体系的に理解できるように導きます。文法をしっかり理解することで会話力も安定し、自分の言葉で表現できる力が伸びていきます。もちろん、会話中心のレッスンや実践的なシチュエーション会話にも対応可能です。観光・温泉・鉄道分野の会話指導は、これまでの経験を活かした得意分野です。
・地元は観光客が多く訪れる地域であるため、地域の方々が外国語で積極的に声をかけられる環境を作りたいという思いから教室を運営しています。語学は単なる勉強ではなく、人と人をつなぐ力だと考えています。
・語学学習が趣味で、美しい韓服を見ることも好きです。音楽ではSUPER JUNIORをよく聴きます。言語だけでなく、文化や背景も含めて一緒に学ぶ時間にできれば嬉しく思います。
◆どんなことで停滞していますか?
皆さんは現在韓国語の学習をしているわけですが、どのようなところで壁に当たっていますか?会話ができない?単語が覚えられない?
よくあるお悩みの中に「会話がうまくできない」という意見を聞きますが、これは会話ができないの前に日本語の整理ができていなかったり、文法がおろそかになっているからかもしれません。また、自分の範疇を超えた言い回しを使おうとしているのかもしれません。みなさんの日本語はネイティブですから、知らないうちに発話する日本語が難しくなっています。それを韓国語に置き換えるのはとてもハードルが高いんです。いまいちど、日本語を整理して「飾り」をとった日本語にする練習を一緒にしてみましょう。
***setuno_non