섬네일

日本語特有の表現は視点の違いだよ

주간 토픽: How to prepare your home for summer

jun_watanabe

四国からこんばんは!!ホテル支配人 兼 観光ライター 兼 日本語教師の渡辺です。
日本の夏は、昨今の異常気象につき、暑くて嫌だという人が多いですが、私は、寒いより暑い方が良いので、すきではないですが、冬より良いです。エアコンをつけとけば室内は快適ですしね。
で、今日は、日本語特有の表現は視点についてお話します。※あくまで、私の主観ですよ。
よく、ネットで英語と日本語の表現の違いに視点による違いがあると書かれています。
例)「日本語教育の豊富な経験を持つ言語学者、金谷武洋氏は、英語話者の視点と日本語話者の視点を「神の視点」と「虫の視点」と表現します。「神の視点」とは、上空から人間の世界を見下ろすようなイメージです。」
んで、虫は失礼だろと思うのですが、まあ、視点が自分の頭の上ぐらいにあるのかな。と
日本語教師になっても、あげるもらう表現とか受身は日本語独特だから、ちゃんと教えないといけないと言われましたが、なんで独特なんですか?と質問しても、先輩日本語教師も当然答えられなく、中国語にもないからと言われ、納得するはずもなく、こりゃ自分で調べるしかないと調べてみたものの、学者の論文はわけわからん。しかも学説は色々あって、結果、自分で見つけるしかないということで、とりあえず、視点を大前提に自分なりの解釈をしたところ、日本独特の表現は全て腑に落ちました。(一応)(笑)
視点を軸に置くと、そもそも、日本語の特徴、①主語がないが説明できます。神の視点は、こいつとこいつで、いちいち主語を言わなくてはいけないのですが、自分の視点に近い日本人は、自分を中心に話しますので、主語はいらないです。そして、②あげもらい、これも、神の視点であれば、あげたで十分です。その延長上で、③受身も、私は彼に足を踏まれた。の表現ではなく、神の表現では、彼が私の足を踏んだ。になりますね。これ、日本語と姉妹とされている韓国語も視点は神よりだそうです。極めつけは、④こそあど言葉です。英語、中国語、これとそれは一緒です。あれだけ別。神の視点からみると、これとそれは近すぎて区別いりません。頭の上ぐらいの視点であれば、これとそれは全然違います。
そんなことを、上級者と見つけて行きながら、先生の視点が1番可笑しいと、笑われたり。
過去の表現も、今日は何をしていましたか?と日本人は、ていた形をよく使います。
文法では「過去進行形」になりますが、「過去形」との違いは?
その時点は、「過去形」で進行していたのが「過去進行形」でと説明はつきますが、中級ぐらいだと全て過去形で答えます。だって、過去だから。
でも、日本人けっこう、ていた形で話すんですよ。と話して、「過去なので、過去形で教わっているし、ダメですか?」と言われ、だめじゃないけど。日本人らしく表現するには、ていた形で話したほうがよりいいと。
で、ていた形で話すと。
まず、動きがでます。頭の中で、過去を振り返って映像をみて話しているイメージ。←自身の視点。
過去形だと、ただ単に、事実を述べているイメージ。←まさに神の視点
例えば、公園を歩いていた人がいたとします。
①向こうから人が歩いて来た。 
②向こうから人が歩いて来ていた。
②のほうが、動きがあるというか、映像が浮かびませんか。①は、写真で切り取った事実を言っているような
②のほうが、モダリティ表現に近い、少し感情というか情緒が感じられませんか?
まあ、これも、視点の違いかなと思ったりして。
そう考えると、日本語特有のなぜ?が、腑に落ちるんです。※腑に落ちるは、慣用句です。
と、今日は少し真面目な話をしました。(笑)
あ、最近話題のChat GPT、私、ライターもやっていて、専門は観光なんですが、日本語教師というバックボーンから、リライト(文章訂正)の仕事、たまに仕事が入るんですが、一番単価(割り)が高いんです。
そこで、興味本位にCHAT GTPで試しに、リライトやらせたんですね。
コピペして、リライトしろって指示だして。
びっくり、わ・た・し・よ・り・リ・ラ・イ・ト・上・手。(泣)
それをチェックして納品しましたよ。←プライドゼロ
コピペチェッカーにも引っかからないし、
CHAT GTP最高!!とは、ならないわけで、たぶん、ライターの仕事はなくなるなと最近感じています。( ノД`)シクシク…

追伸
最近、沖縄の島の記事を書いていましたが、いち早くリタイアして、そういうところに旅がしたいなあ。
と、行ったことのないところの記事ばかり書いて、いつかは行きたいと思う。わたなべでした。



 

저장 목록에 추가됨

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

일본어    모국어
영어    일상회화가능
중국어    단어약간

jun_watanabe강사의 인기 칼럼

  • 일본어

    前向きに検討します

    日本からこんにちは! ワタナベです。台湾の台中から日本に帰ってきて1か月がたちました。現在、私は就職活動中です。日本語教師を本当はやりたいのですが、お給与が安く、、、私の息子たちの大学の学費もあり、...

    jun_watanabe

    jun_watanabe

    2
    3322
    2023년 4월 15일
  • 일본어

    2022年台湾にきてCafétalkも始めて日本語教師を満喫しました(年末年始も通常運転です(笑))

    こんにちは、JUN WATANABEです。2022年は台湾・台中の日本語学校で日本語教師をして、空いた時間を利用してCafétalkに登録して、とにかくたくさんのレッスンをしてきました。2023年の...

    jun_watanabe

    jun_watanabe

    0
    2835
    2022년 12월 28일
  • 일본어

    連濁ルールだよ

    あ、たまたま、先週、韓国の生徒から濁音の質問があって、まとめみました。 日本語教師の学校思い出しましたよ。で、なんと生徒の質問に答えられませんでした。( ノД`)シクシク…株式会社(かぶしきがいしゃ...

    jun_watanabe

    jun_watanabe

    0
    2775
    2023년 5월 28일
  • 일본어

    就職きまりました

    日本からこんにちはJUN WATANABEです。前回のコラムで、台湾から日本に帰国後、日本語教師前の一番キャリアのあるホテルの仕事に戻ると言っていましたが、これも前回のコラムで言っていた日本でも有数...

    jun_watanabe

    jun_watanabe

    5
    2743
    2023년 5월 13일
« 강사 칼럼으로 돌아가기
부담없이 질문해 주세요!