a casoとper casoの違い

Aisaka

Ciao! イタリア語講師のアイサカです。

a casoとper casoですが、前置詞がちょっと違うだけで意味も変わります。

a casoは「適当(ランダム)に」という意味。
per casoは「偶然に」という意味。

Ho scelto il posto a caso. 適当に席を選びました。
Ho incontrato un amico per caso. 偶然友達と会いました。

前置詞が違うだけで意味が変わってしまいますが、でも日本語もそもそも大きく意味は変わらないかなと思います。
例えば「この映画を選んだのはたまたまです」という、この“たまたま”って「偶然」と「適当」の両方の意味がありますよね。


インスタでは簡単なイタリア語を毎日投稿しているので、フォローお願いします♪
https://www.instagram.com/itagiappo_aisaka/
また、インスタ見てくださる方限定でお得な情報もアップしています!


★イタリア語を学んでみませんか?★
 
・ゼロから学びたい
・苦手・忘れた部分を改めて学びたい
・アウトプットしたい
・旅行に行くので、旅行で使えるようなイタリア語を学びたい
 
などなど、個々に合わせてレッスンを構築します!
また、淡々としたレッスンにならないよう、小噺を挟み楽しく継続できるレッスンをします!
 
興味がある方は、まずは体験レッスンorメッセージからご相談ください!
專欄文章僅為講師個人觀點,不代表 Cafetalk 立場。

回應 (0)

登入之後,添加評論 登入 »
Premium ribbon

來自:

住在:

授課種類

講師會的語言

日語   母語程度
義大利語   流利

Aisaka 講師的人氣專欄

  • 義大利語

    ボンゴレビアンコは和製伊語!?

    こんにちは!アイサカです。ムール貝が安い季節です!イタリアはなんと1キロ200円ほどで手に入ってしまうんです。新鮮なものは生でも食べられるそうで、プーリアではよく食べられているそうです。(ただし牡蠣...

    Aisaka

    Aisaka

    0
    11923
    2020 年 7 月 14 日
  • 義大利語

    イタリアでパスタを食べるときに知っておきたいこと。

    こんにちは、アイサカです。久々に外食でランチをし、トリュフのフェットチーネ(Fettucine)を食べました!トリュフがふんだんに使われてて、美味しかったです。お値段もそこそこでしたが。イタリアのパ...

    Aisaka

    Aisaka

    0
    6438
    2020 年 6 月 16 日
  • 義大利語

    シニョーラ(signora)とシニョリーナ(signorina)の使い分け

    チャオ!イタリア語講師のアイサカです。イタリア語にはミス・ミセスのように女性の敬称や代名詞として、シニョーラ(signora)とシニョリーナ(signorina)があります。あえて日本語にするならs...

    Aisaka

    Aisaka

    0
    6115
    2022 年 11 月 16 日
  • 義大利語

    イタリアの夏と言えばお米のサラダ~Insalata di riso~

    こんにちは!イタリア語講師のアイサカです。イタリアはセミが鳴き始め、夜も熱帯夜になってきました。日本は梅雨でジメジメしていますが、イタリアもなんだかんだ湿度が高くカラッとはしていないように思えます。...

    Aisaka

    Aisaka

    0
    5777
    2020 年 7 月 1 日
« 講師專欄首頁

線上客服諮詢