「见到」は「誰かや何かを見た」ことを強調し、「见面」は「双方が互いに見て、対面する」ことを強調しています。
Nina HUANG
2024 年 8 月 8 日
課程
日本の友達が『我昨天见面他。』と言っているのをよく聞きますが、これは自然な言い方でしょうか? より自然な言い方は、『我昨天见到他。』または『我昨天和他见面。』です。 见面と见到はどのように使い分...
Nina HUANG
「想」と「要」はどちらも意欲や需要を表すことができますが、どこが違うのでしょうか?以下の例文を比較してみてください:1.「我想学钢琴。」(私はピアノを習いたいです。)2.「我妈妈想去法国旅游。」(母...
Nina HUANG
「在」と「再」はどこが違いますか?どのように使いますか? 以下の例文を比較してみてください: 1.我在家。(家にいます。 ) 2.我在车站。(駅にいます。) 3.我在公司。(会社にいます。) 4.我...
Nina HUANG
「会」と「可以」はどちらも能力、可能性、または許可を表す言葉ですが、それぞれに違いがありますか?以下の例文を比べてみてください:1.「我会说中文。」(私は中国語が話せます。)2.「气象预报说明天會下...
Nina HUANG
またまたランキング掲載されました!ありがとうございます。今日は今週のトピックテーマ「より良い一日のための簡単な朝の習慣」について。 目が覚めたら、まず窓を開ける わたしのやっている習慣は単純なこと。...
April_T
“一年之计在于春,一日之计在于晨。” 对于每一个学习中文的朋友来说,这两句谚语一定不陌生。 如果你还在犹豫这个春天要做点什么,不妨听听我的几个建议,让你的中文水平和生活状态在这个季节里一起“发芽”...
Haku.bai
回應 (0)