见面&见到

Nina HUANG

日本の友達が『我昨天见面他。』と言っているのをよく聞きますが、これは自然な言い方でしょうか?
より自然な言い方は、『我昨天见到他。』または『我昨天和他见面。』です。
 
见面と见到はどのように使い分けるのでしょうか?
以下の例文を参考にしてください:
 
见面
1.「我们今天下午三点在咖啡厅见面吧。」(今日の午後3時にカフェで会おう。)
2.「我明天要和男朋友的家人见面。」(明日、彼氏の家族に会う予定です。)
3.「我们见面的时候再讨论细节吧。」(会った時に詳細を話しましょう。)
 
见到
1.「我昨天在路上见到了高中同学。」(昨日、道で高校の同級生に会いました。)
2.「我下次见到他的时候,一定要记得把钱还给他。」(次に彼に会った時は、必ずお金を返さなければ。)
3.「我一见到喜欢的人就心跳加速。」(好きな人に会うと、心臓がドキドキします。)
 ------------------------------------------------------------------------------------
「见面」 :
1. 在(場所)见面:面会する場所を表します。
2. 和(相手)见面:面会する相手を表します。
3. 见面……(行うことや活動):面会後に行うことや活動を表します。
 
「见到」の後ろに直接目的語を続けることができます。誰かや何かを「見た」という意味を表します。

到」は「誰かや何かを見た」ことを強調し、「见面」は「双方が互いに見て、対面する」ことを強調しています。

저장 목록에 추가됨

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

레슨명

実用中国語コース

25
10,000 포인트

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »
Recommend ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

중국어    모국어
일본어    일상회화가능
타이완어   일상회화가능
영어    단어약간

Nina HUANG강사의 인기 칼럼

  • 不&沒

    中国語の「不」と「沒」は両方とも否定に使われますが、使い方に違いがあります。   「我今天沒吃飯。」 「我今天不吃飯。」   「我今天沒去運動。」 「我今天不去運動。」   「我今天沒洗頭。」 「我...

    Nina HUANG

    Nina HUANG

    0
    326
    2024년 7월 29일
  • 想&要

    「想」と「要」はどちらも意欲や需要を表すことができますが、どこが違うのでしょうか?以下の例文を比較してみてください:1.「我想学钢琴。」(私はピアノを習いたいです。)2.「我妈妈想去法国旅游。」(母...

    Nina HUANG

    Nina HUANG

    0
    246
    2024년 8월 05일
  • 台風

    台风来了,外面风雨交加。窗户上的雨点拍打声不绝于耳,我窝在房间里,感受着一种难得的宁静。虽然天气恶劣,但在家里却有一种安全感。   我泡了一杯热茶,拿起一本好久没读的书,慢慢享受这难得的闲暇时光。...

    Nina HUANG

    Nina HUANG

    0
    230
    2024년 7월 25일
  • 生产&产生 どこが違う?

    生产と产生は、漢字は同じですが、順序が異なると意味も変わりますか? 「生産」と「産生」の例文を比較してみましょう。どこが違うでしょうか? 「语言不通让他们产生了很多误会。」(言語が通じないため、多く...

    Nina HUANG

    Nina HUANG

    0
    209
    2024년 8월 02일
« 강사 칼럼으로 돌아가기

부담없이 질문해 주세요!