섬네일

文法の投稿シリーズ17 - ... nicht leisten zu .../ Can't affort to / てはいられない

Dietz

"I have no time left. I can't affort to do it now."
Would correspond to using the "ich kann es mir nicht leisten zu".
"Ich habe keine Zeit mehr. Ich kann es mir nicht leisten, das jetzt zu machen."
日本語で、“時間がない。してはいられない。
In English and German, we use these constructions, when someone feels they must take action rather than continue passively.
In German we can use as alternative "nicht einfach abwarten". 
E.g. Ich kann nicht einfach abwarten, bis er antwortet.
Other alternatives, heared very often in conversations are:
"Ich kann nicht einfach nur zuschauen, wie er das Projekt an die Wand fährt. Ich muss etwas tun..."

저장 목록에 추가됨

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

레슨명

German Total Beginner, Beginner

60
2,000 포인트

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »
Recommend ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

독일어    모국어
영어    대단히유창함
스페인어   유창함
일본어    불편하지않음
프랑스어    일상회화가능
포르투갈어    단어약간

Dietz강사의 인기 칼럼

« 강사 칼럼으로 돌아가기
부담없이 질문해 주세요!