Thumbnail Image

文法の投稿シリーズ17 - ... nicht leisten zu .../ Can't affort to / てはいられない

Dietz

"I have no time left. I can't affort to do it now."
Would correspond to using the "ich kann es mir nicht leisten zu".
"Ich habe keine Zeit mehr. Ich kann es mir nicht leisten, das jetzt zu machen."
日本語で、“時間がない。してはいられない。
In English and German, we use these constructions, when someone feels they must take action rather than continue passively.
In German we can use as alternative "nicht einfach abwarten". 
E.g. Ich kann nicht einfach abwarten, bis er antwortet.
Other alternatives, heared very often in conversations are:
"Ich kann nicht einfach nur zuschauen, wie er das Projekt an die Wand fährt. Ich muss etwas tun..."
专栏文章仅为讲师个人观点,不代表 Cafetalk 立场。

课程

回应 (0)

登录之后,添加评论 登录 »
Recommend ribbon

来自:

住在:

授课种类

讲师会的语言

德语   母语程度
英语   接近母语程度
西班牙语   流利
日语   没有不通顺感
法语   日常会话程度
葡萄牙语   只能说一点

Dietz 讲师的人气专栏

« 讲师专栏首页
在线客服咨询