サムネイル

文法の投稿シリーズ27 - Wie erwartet / according to / 通り

Dietz

How can we understand constructions like "wie erwartet" oder "wie gesagt"? It corresponds to the English "according to" and is used to show that something happens in the way as expected or someone has said before.
"Do it as I said"(言った通り) or "He won as expected"(予想通り).
Auf Deutsch wäre das: "Mach es wie gesagt." und "Wie erwartet hat er gewonnen."


保存リストに追加済み

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

コメント (0)

ログインして、コメント投稿 ログイン »

出身国:

居住国:

教えるカテゴリ

講師の言語

ドイツ語   ネイティブ
英語   ネイティブ級
スペイン語   流暢
日本語   不便を感じない
フランス語   日常会話程度
ポルトガル語   カタコト

Dietz講師の人気コラム

« 全講師コラム一覧へ戻る
お気軽にご質問ください!