Thumbnail Image

よくあるミス!過ごす and "Spend"

Lizzie H

Hello everyone!
 
Today I'm going to talk about a mistake that I see a lot from my Japanese students.
 
How do we say 「家族と過ごす」in English? How do we say 「過ごしやすい」?
 
過ごす can SOMETIMES be translated as "spend" in English. But not always!
 
Example 1:

今日は一日中彼氏と過ごしました。
X Today I spent with my boyfriend all day.
O Today I spent all day with my boyfriend.
 
北海道の夏は過ごしやすいです。
X Hokkaido's summers are easy to spend.
O Hokkaido's summers are comfortable.
 
 
IMPORTANT RULE:
 
In English, "spend" needs an object!
 
英語では、"spend"は目的語が必要です!


We can also use "spend" with money and energy, as well as time. But you have to spend something!
 
English examples:
 
"I spent most of the day listening to my favorite music."
 
"I've already spent half of my salary this month."
 
"Spending time outdoors is so relaxing!"
 
 
That's my pointer for today! See you next time!
 
-Lizzie

Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (0)

Login to Comment Log in »
Premium ribbon

from:

in:

Mostrar categorías

Language Fluency

Inglés   Native
Japonés   Fluido
Francés   Fluido
Español   Just a few words
Chino   Just a few words
Alemán   Just a few words

Ranking de artículos del tutor

« Back to List of Tutor's Column
Got a question? Click to Chat