そんなことをにほんご教師として、かんがえてみました。
どうしたら、いいの?
・まず、じぶんで言いたいことをいいたい言語で自分で考えること、
・そして、声にだして、それを言ってみること
これが、いちばん大事です。テキストの文章を読んで暗記しても、実際の場面では上手く使えません。発音もよくなりません。自分で文を作って、発話することが大事です。それをサポートするのが語学教師の仕事です。
サポートする教師はプロでなければなりません、正しい日本語の知識と正しい語学教育のスキルを学んだプロである必要があります。
私は、そんなレッスンの提供をいつもこころがけています!!^^/
-------------------------------------------------------------
Why are bilingual people able to speak two languages like native !
As a Japanese language teacher, I’ve been thinking about this.
So, what’s the key?
-
First, think by yourself about what you want to say in the language that you want to speak.
-
Then, say it out loud in your way.
This is the most important thing.
Even if you read and memorize sentences from a textbook, you won’t be able to use them well in real-life situations. Your pronunciation also won’t improve well.
Creating your own sentences and speaking them out loud is the important point.
Supporting that process is the job of a language teacher.
And the teacher must be a professional—with solid knowledge of correct Japanese and trained in proper language teaching methods.
I always strive to offer lessons like that! ^^/
コメント (0)