Candice Nina
2025年8月13日
ややこしい英語 “through” “tough” “thorough” “thought” “though”
Yes, English can be weird. It can be understood through tough thorough thought, though. (ざっくり意訳:そう、...
Candice Nina
蜂はよく『bee』と英訳されますが、実際英語圏に行くと、皆さん『bee』と『wasp』(と『hornet』)を使い分けています。違いは何なのでしょうか? Beeは花に集中していて、巣に攻撃を加え...
Candice Nina
「色」の綴り “colour” と “color” どっちが正解?
色の綴りを “color” と学んで、その後 “colour” を見かけて「…あれ?これも『色』なの?」と驚いたことはありますか?実は、どちらも正しいです!Colourはイギリス英語の綴りで、col...
Candice Nina
“Where are you from?” のちょっと難しいところ
“Where are you from?” は鉄板とも言える質問ですが、いくつかの意味があり、どの意味で聞かれているかわからないことがよくあるトリッキーな質問です。 ①“Where are you...
Candice Nina
Lifehack: The Enthusiastic Bottle Opener
The other day, I sat down at the table in our kitchen with a bottle of beer and was getting...
Mr_Mike
Weekly Topic: Admit You Have No Idea!
Admit You Have No Idea! Communication / Confidence / Asking Questions "Yes, I understand." → "A...
Tim Certified English Coach
April Fools: Idioms about pranks and tricks
April Fools' Day always reminds me how rich languages are when it comes to humor, deception, and be...
Tutor Sai
책 편의점인간에선 전형적인 청년 히키코모리 시라하씨가 등장한다. 시라하씨의 표현으로 그는 사회에서 이물질 취급을 당하고 있다. 시하라씨는 자신이 속해있는 이 사회에서 세상이 생각...
Anna.L
コメント (0)