サムネイル

トルコ語は思ったより難しくない?日本語との意外な共通点

Emine

こんにちは。トルコ語教師のエミネです。

「トルコ語は難しそう」と思っている方も多いかもしれませんが、実はトルコ語と日本語には文法的にたくさんの共通点があります。

例えば、
・どちらも**膠着語(語尾に助詞や接尾辞を付けるタイプの言語)**です。
・語順はどちらも基本的に SOV(主語-目的語-動詞) です。
・前置詞ではなく、後置詞・助詞を使います。
・文法構造がとても論理的で、ルールを理解すれば応用しやすい言語です。

そのため、日本語話者にとってトルコ語は、ヨーロッパの言語よりもずっと理解しやすいと言われています。

また、よくある誤解として「トルコではアラビア語が話されている」と思われることがありますが、実際にはトルコの公用語はトルコ語で、ラテンアルファベットを使用しています。
発音も比較的素直で、「書いてある通りに読める」言語です。

言語としての面白さだけでなく、トルコの文化・文学・歴史にも興味がある方は、ぜひ一度トルコ語の世界に触れてみてください。

初心者の方も大歓迎です。
一緒に楽しくトルコ語を学びましょう。

エミネ

保存リストに追加済み

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

コメント (0)

ログインして、コメント投稿 ログイン »

出身国:

居住国:

教えるカテゴリ

講師の言語

トルコ語   ネイティブ
日本語   流暢
英語   流暢
ドイツ語   カタコト
スペイン語   カタコト

Emine講師の人気コラム

« 全講師コラム一覧へ戻る
お気軽にご質問ください!