つかえる日本語③「〇〇したので、手続きがしたいです」(@市役所しやくしょ)

Macchan

市役所のまどぐちで、何という?
市役所(しやくしょ:city Hall)で手続き(てつづき:procedure)することは、ありますか?
ひっこしした、こどもが生まれた、住民票(じゅんみんひょう)がほしいなど、
市役所での用事(ようじ)は、けっこうありますよね。

市役所のスタッフも、あなたが外国人であるとわかれば、
かんたんな日本語で、会話(かいわ)や説明(せつめい)をしてくれるでしょう。
でも、あなたが何をしたくて市役所にきたのかがわからなければ、
市役所のスタッフもこまってしまいます。
ですから、市役所(しやくしょ)のまどぐちにいったら、最初にこのようにいいましょう。

「〇〇ので、手続き(てつづき)がしたいです」

この〇〇には、「ひっこしした」や「こどもがうまれた」などをいれてましょう。
手続き(てつづき)とは、書類(しょるい)をもらったり、あなたのサインをしたりすることです。


あせらず、ゆっくりと、つたえましょう
くわえて、「日本語が、とくいではありません」とつたえると、
よりかんたんな日本語ではなしてくれるでしょう。
わからないことは、「すみません、わかりません」「むずかしいです」とつたえましょう。
私も、海外の市役所で手続きしたことがあります。
ちゃんとつたわるのだろうかと、ドキドキしたのをおぼえています。
しかし、何の目的(もくてき)で来たのかを、はっきりとつたえると、
こまることはありません。
「〇〇ので、手続きがしたいです」
ぜひ、このようにつたえてみてくださいね。
あなたの手続きが、スムーズにすすむことを、願っています。



저장 목록에 추가됨

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »
Recommend ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

일본어    모국어
영어    불편하지않음
한국어    단어약간

Macchan강사의 인기 칼럼

« 강사 칼럼으로 돌아가기
부담없이 질문해 주세요!