Thumbnail Image

【大学入試古文】「会話文」の終わりが見えない?主語迷子を卒業する「地の文」との境界線判別術

AZUKI

 

「どこからどこまでがセリフなのか、読んでいてわからなくなる」 「カギカッコがないから、動作の主語が入れ替わったことに気づけない」

共通テストや難関私大、国公立の二次試験で古文に挑む受験生が、最初にして最大の試練としてぶつかるのが**「会話文と地の文の境界線」**です。

現代の文章と違い、入試の古文には基本的に「 」(カギカッコ)がありません。そのため、気づかないうちに会話文に突入し、いつの間にかナレーション(地の文)に戻っているという事態が頻発します。この境界線を見誤ると、誰が誰に対して何をしたのかという「人物関係」がすべて崩壊し、内容一致問題で致命的な失点を喫することになります。

しかし、古文には会話の始まりと終わりを告げる**「目に見えないサイン」**が必ず隠されています。この記事では、プロが実践している「会話文と地の文」を瞬時に見分けるための鉄則と、設問で狙われるポイントを徹底解説します。


1. なぜ「境界線」を見極めるだけで偏差値が上がるのか

古文読解の核心は、常に「誰が主語か」を特定することにあります。

敬語の「向き」が変わる

前回の記事でも触れましたが、敬語の「誰から誰への敬意か」というルールは、地の文と会話文で完全に異なります。

  • 地の文: 作者から登場人物への敬意

  • 会話文: 話し手から聞き手への敬意 境界線を読み違えると、敬語の矢印が逆転し、主語を真逆に捉えてしまうのです。

設問の8割は「会話の前後」で作られる

入試問題の作成者は、受験生がどこで混乱するかを熟知しています。あえて「会話の終わり」付近に傍線を引き、その直後の動作主を問う設問は定番中の定番です。境界線が見えることは、得点源を確保することと同義なのです。


2. 会話の「始まり」を告げる3つの合図

会話文がいきなり始まることは稀です。多くの場合、直前に以下のサインが登場します。

① 「いふ」「のたまふ」「聞こゆ」などの発言動詞

最もわかりやすい合図です。これらの動詞の直後は、高確率で会話が始まります。

  • 注意点: 動作の主体が誰かを確認しましょう。「のたまふ」なら貴人の言葉、「聞こゆ」なら貴人への言葉(謙譲)です。

② 「〜と(引用の助詞)」の気配

「〜と言った」「〜と思った」の「と」が来ることを予感させる文脈です。特に、発言動詞が省略されている場合でも、思考や発言の内容が始まる瞬間には、独特のリズムの変化があります。

③ 呼びかけや感動詞

「あな(ああ)」「いざ(さあ)」「もし(もしもし)」といった言葉が出てきたら、そこは100%会話文の中です。


3. 最重要!会話の「終わり」を見抜く決定的な決め手

受験生が最も苦労するのは「どこで会話が終わったか」です。以下の4つのポイントをチェックしてください。

① 引用の助詞「と」を見つける

最も強力な味方です。文章を読み進めて「と」が出てきたら、その直前で会話(または心内文)が終了した合図です。「〜とて(〜と言って)」「〜と聞きて」といった形も同様です。

② 接続助詞「ば・ど・を・に」の法則

会話の最後に「〜ければ」「〜けれど」「〜を」「〜に」といった接続助詞がつくことがあります。

  • 例: 「〜と言ひければ、(その後、別の人の動作)」 このように、接続助詞は「会話の内容」と「その後の展開」を繋ぐ接着剤の役割を果たします。

③ 敬語の「種類」と「レベル」の変化

これが最も高度で、かつ確実な判別法です。 例えば、地の文では帝に対して「最高敬語(せ給ふ)」を使っていたのに、急に「給ふ」だけの低い敬語、あるいは敬語なしの文が出てきた場合。それは、**「身分の高い人が、自分より下の人に話しかけている会話文」**に突入した、あるいはそこから脱出したサインです。

④ 文末の「終助詞」や「命令形」

「〜なむ(〜してほしい)」「〜かし(〜だよ)」「〜てよ(〜してしまえ)」など、会話でしか使われない表現が出てきたら、そこまでは確実に会話文です。逆に、それらが消えて「〜けり(〜だった)」のような伝聞・過去の助動詞で文が結ばれ始めたら、地の文に戻ったと判断できます。


4. 視覚化トレーニング:読みながら「 」「( )」を補う

演習中、頭の中だけで考えず、実際に以下の記号を本文に書き込む訓練をしましょう。

  • 会話文(口に出した言葉): 「 」で囲む

  • 心内文(心の中で思ったこと): ( )で囲む

  • 会話の中の会話: 『 』で囲む

最初は間違えても構いません。解説を読み、境界線がズレていたら「どの言葉が終わりを告げていたのか(例:『と』があった等)」を確認する。この繰り返しによって、初見の文章でも「ここが切れ目だ」という直感が働くようになります。


5. 保護者の方へ:古文は「台本」のない演劇です

お子様が古文のストーリーを読み違えているとき、それは単語を知らないからではなく、「カメラワーク(視点)」が切り替わったことに気づけていないからかもしれません。

保護者の方にできるサポートは、一緒に音読をしながら「ここからは誰のセリフかな?」とクイズ形式で確認してあげることです。古文は、登場人物のセリフと作者の解説が混ざり合った「台本のない演劇」のようなものです。 「主語を当てるゲーム」として古文を楽しむ余裕が生まれると、お子様の読解スピードは飛躍的に向上します。


6. まとめ:境界線が見えれば古文は怖くない

会話文と地の文の判別は、当てずっぽうで行うものではありません。

  1. 発言動詞(いふ、のたまふ等)で「始まり」を予測する。

  2. 引用の助詞「と」を、会話終了の「壁」として常に探す。

  3. 終助詞や敬語のレベルの変化を、視点切り替えの合図にする。

この「境界線判別術」をマスターすれば、迷路のような古文の文章が、一本の整理されたストーリーへと変わります。


私の個別指導では、タブレットを使って本文を色分けし、どこが誰のセリフで、どこでナレーションに戻ったのかを「一目でわかる相関図」にしながら解説しています。

Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (0)

Login to Comment Log in »

from:

in:

Lesson Categories

Language Fluency

Japanese   Native
English   Just a few words

AZUKI's Most Popular Columns

« Back to List of Tutor's Column
Got a question? Click to Chat