【一週兩次・讀台灣】台中男持棍毆打黑狗 動保處獲報收容安置

ホン・Alex

【一週兩次・讀台灣】

教科書を飛び出し、台湾の「今」を知り、生きた台湾華語をマスターしませんか? 毎週2回、最新の台湾ニュースを題材に、台湾特有の文化、時代を映す言い回し、そして興味深い社会現象を深く掘り下げて解説します。

今週のニュース

台中飼主虐打黑狗遭開罰 動保處介入安置
台中市飼い主が黒犬を虐待、罰金処分 動物保護センターが保護

出典: 公視新聞 | 2026年02月01日

【摘要】 台中市梧棲區有民眾疑似不滿被養了2年的黑狗咬傷,氣憤之下竟然虐打黑狗,台中市動保處獲報會同警方前往調查,目前已經把黑狗收容安置,也將依《動保法》對飼主開罰。

【要約】 台中市で、飼い主が2年間飼っていた黒犬を虐待したとして、警察と動物保護センターが介入し、犬を保護しました。飼い主は動物愛護法違反で罰金が科せられます。動物虐待に対する厳しい姿勢が示されています。

完整新聞文章,請看 公視新聞(連結)

動保法
dòng bǎo fǎ / ㄉㄨㄥˋ ㄅㄠˇ ㄈㄚˇ / N.
日本語訳: 動物保護法
意味

指台灣的《動物保護法》,規範動物的飼養、保護及福利。

台湾の『動物保護法』。動物の飼育、保護、福祉を規定する法律です。

例文

這次事件,警方將依動保法開罰。

今回の事件で、警察は動物保護法に基づいて罰金を科すでしょう。

動保法規定飼主有責任照顧好自己的寵物。

動物保護法では、飼い主が自分のペットをきちんと世話する責任があると規定されています。

ワンポイント解説

台灣社會對動物保護意識逐漸提升,《動保法》是保障動物權益的重要法律基礎,近年來修法更趨嚴格,反映了社會對動物福利的重視。

台湾社会では動物保護の意識が高まり、『動物保護法』は動物の権利を保護するための重要な法的基盤となっています。近年、改正が厳しくなり、社会が動物福祉を重視していることが反映されています。

安置
ān zhì / ㄢ ㄓˋ / V.
日本語訳: 保護・一時保護
意味

指將無家可歸或需要照顧的動物暫時收容並提供基本生活保障。

飼い主のいない、または世話を必要とする動物を一時的に保護し、基本的な生活保障を提供する行為。

例文

這隻流浪貓被動保處安置了。

この野良猫は動物保護センターで保護されました。

我們正在尋找適合的家庭,為這隻狗狗安置。

この犬のために、適切な家庭を探しています。

ワンポイント解説

動保處常會將被遺棄或受虐的動物安置在收容所,等待領養。這個詞彙帶有溫暖和關懷的意味,體現了社會對弱勢動物的照顧。

動物保護センターがしばしば遺棄されたり虐待されたりした動物を保護施設で保護し、里親を待っています。この言葉は暖かさと思いやりを意味し、社会が弱い動物を気遣うことを表しています。

獲報
huò bào / ㄏㄨㄛˋ ㄅㄠˋ / V.
日本語訳: 通報を受ける
意味

指接到相關單位或民眾的通報,得知某件事情的發生。

関係機関や市民からの通報を受け、ある出来事が起こったことを知ること。

例文

警方獲報後立刻趕往現場。

警察は通報を受け、すぐに現場へ向かいました。

消防局獲報火災,迅速出動。

消防署は火災の通報を受け、迅速に出動しました。

ワンポイント解説

在台灣新聞報導中,經常使用「獲報」來表示警方或相關單位接獲通報。這個詞彙帶有正式和客觀的意味,常用於描述事件的起始。

台湾のニュース報道では、「獲報」は警察や関係機関が通報を受けたことを示すために頻繁に使用されます。

もっと台湾華語を学びたい方へ

台湾で実際に使われている「生きた台湾華語」を、
経験豊富な講師とマンツーマンで学びませんか?

無料体験レッスンを予約する

本記事の内容は公視新聞の報道を基に作成されています。
ニュース原文: 台中飼主虐打黑狗遭開罰 動保處介入安置

专栏文章仅为讲师个人观点,不代表 Cafetalk 立场。

回应 (0)

登录之后,添加评论 登录 »
Premium ribbon

来自:

住在:

授课种类

讲师会的语言

中文   母语程度
日语   流利
英语   流利
台湾话   没有不通顺感
广东话   日常会话程度
德语   日常会话程度
西班牙语   只能说一点
法语   只能说一点
韩语   只能说一点
葡萄牙语   只能说一点
印尼语   只能说一点
越南语   只能说一点

ホン・Alex 讲师的人气专栏

« 讲师专栏首页
在线客服咨询