Thumbnail Image

【ビジネスから韓国語】검토해 보겠습니다.

Gioia



「検討させていただきます」が違って聞こえる理由

日本のビジネスで使われる
「検討させていただきます」は、
やんわりした表現ですが、
実際にはお断りや保留に近い意味で使われることが多い言葉です。

一方、韓国語の
「검토해 보겠습니다(検討してみます)」は、
前向きな可能性がある
という印象で受け取られやすい表現です。

そのため、日本人が
「検討させていただきます」と言ったつもりでも、
相手は「まだチャンスがある」と期待してしまい、
後から行き違いが生まれることがあります。

韓国では、次のように言うと安心です。
そのまま直訳せず、
状況に応じて表現を分けるのがおすすめです。
「今の段階ではお答えが難しいです」
「今回は難しい可能性が高いです」
韓国のビジネスでは、
次のアクションが見えるかどうかが大切です。

こうした表現や感覚を、
実例を交えて学びたい方には、
ジョイアのビジネス韓国語レッスンもおすすめです。

Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Lesson

*ビジネス韓国語*

50 min
2,200 Points

Comments (0)

Login to Comment Log in »

from:

in:

Lesson Categories

Language Fluency

Korean   Native
English   Fluent
Japanese   Fluent

Gioia's Most Popular Columns

  • 【ビジネスから韓国語】의견이 있나요?

    会議の場で、黙って話を聞いているだけなのに、突然、意見を求められることがあります。会議中に何も発言せずにいると、「どう思いますか?」と声をかけられる場面は少なくありません。ただ静かに聞いていると、...

    Gioia

    Gioia

    0
    450
    Feb 5, 2026
  • 【ビジネスから韓国語】검토해 보겠습니다.

    「検討させていただきます」が違って聞こえる理由日本のビジネスで使われる「検討させていただきます」は、やんわりした表現ですが、実際にはお断りや保留に近い意味で使われることが多い言葉です。一方、韓国語...

    Gioia

    Gioia

    0
    386
    Feb 11, 2026
  • 【ビジネスから韓国語】무응답의 의미

    *답이 없는 상황*返事がない=本当に否定?― 応答の受け取り方の違いビジネスの場で、連絡をしたあと返事がないと、私たちはつい、こう考えてしまいます。「今回は難しいということかな。」 実際、韓国では...

    Gioia

    Gioia

    0
    381
    Feb 13, 2026
  • 【ママ友トークから韓国語】체험을 썼는데..

    체험(体験) “이번에 체험을 썼는데…”체험(チェホム)って、どういう意味?韓国のママ友トークで使われる 체험(体験)、または 체험학습(体験学習) とは、「校外体験学習」を省略した言い方を意味し...

    Gioia

    Gioia

    0
    331
    Jan 21, 2026
« Back to List of Tutor's Column
Got a question? Click to Chat