섬네일

【ビジネスから韓国語】무응답의 의미

Gioia



*답이 없는 상황*
返事がない=本に否定?
答の受け取り方の違い

ビジネスの場で、
連絡をしたあと返事がないと、
私たちはつい、こう考えてしまいます。

「今回は難しいということかな。」


際、韓では
返事がない態そのものが、
一つのメッセジとして
受け取られることが少なくありません。

特に結果が否定的な場合、
あえて返事をしない、というケスも見られます。

一方で、日本のビジネスでは、
結果が難しい場合でも
一度は返事をするのがだと
考えられることが多い、と聞きます。

討に時間がかかったとしても、
部で整理がついたあとに
「今回は難しいです」と
丁寧にえる対応を選ぶ、
そんな場面も多いのかもしれません。

こうした違いは、
心の有無というよりも、
答にする考え方の違いに近いように思えます。

では途中過を共有することが
配慮と受け取られやすい一方で、
日本では、整理されていない段階での連絡は
控えるほうがよいと考えられる場合もあります。

返事があるかないかだけで判するのではなく、
その沈がどんな意から生まれているのかを
少し立ち止まって考えてみる。

そんな視点も、
ビジネスコミュニケションでは大切なのかもしれません。

こうした表現や感を、
例を交えてびたい方には、
ジョイアのビジネス韓語レッスンもおすすめです。

 

저장 목록에 추가됨

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

레슨명

*ビジネス韓国語*

50
2,200 포인트

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

한국어    모국어
영어    유창함
일본어    유창함

Gioia강사의 인기 칼럼

  • 【ビジネスから韓国語】의견이 있나요?

    会議の場で、黙って話を聞いているだけなのに、突然、意見を求められることがあります。会議中に何も発言せずにいると、「どう思いますか?」と声をかけられる場面は少なくありません。ただ静かに聞いていると、...

    Gioia

    Gioia

    0
    477
    2026년 2월 05일
  • 【ビジネスから韓国語】검토해 보겠습니다.

    「検討させていただきます」が違って聞こえる理由日本のビジネスで使われる「検討させていただきます」は、やんわりした表現ですが、実際にはお断りや保留に近い意味で使われることが多い言葉です。一方、韓国語...

    Gioia

    Gioia

    0
    414
    2026년 2월 11일
  • 【ビジネスから韓国語】무응답의 의미

    *답이 없는 상황*返事がない=本当に否定?― 応答の受け取り方の違いビジネスの場で、連絡をしたあと返事がないと、私たちはつい、こう考えてしまいます。「今回は難しいということかな。」 実際、韓国では...

    Gioia

    Gioia

    0
    407
    2026년 2월 13일
  • 【ママ友トークから韓国語】엄마들의 3종세트

    열심 엄마들의 3종 세트韓国のママたちの会話で、少し冗談まじりに出てくる言葉があります。それが、いわゆる“열심(熱心)ママたちの3種セット”です。 3種セットとは?一般的にこう言われます。1. ...

    Gioia

    Gioia

    0
    351
    2026년 2월 19일
« 강사 칼럼으로 돌아가기
부담없이 질문해 주세요!