섬네일

私が日本語教師になったきっかけ

midori.T

私は日系ブラジル人としてブラジルで生まれました。
日本に来た当時、私は日本語がまったく分かりませんでした。

教室で先生の話していることが理解できない。
友達が何を話しているのかも分からない。
伝えたいことがあるのに、言葉が出てこない。

あの頃の「もどかしさ」は、今でもはっきり覚えています。

そんな私に、日本語を一から丁寧に教えてくれた学校の先生がいました。
ゆっくり、何度も、根気強く向き合ってくれたその時間があったからこそ、
今の私は不自由なく日本語を話すことができています。

日本語が分からずに困っている人の気持ちは、誰よりも分かる。
それが、私の原点です。

私の周りにも、日本語が話せずに苦労している人がたくさんいました。
本当はもっとできる力があるのに、
言葉が壁になってしまっている。

「もっと日本語が話せれば、もっといい仕事が見つかるのに」
「もっと話せれば、生活がもっと楽になるのに」

そう感じる場面を何度も見てきました。

だから私は、日本語を教えたいと思いました。
言葉の力で、誰かの可能性を広げたいと思ったのです。

これまで多くの学習者に日本語を教えてきました。
日本に来たばかりの頃は何も話せなかった学生が、
今では自分の考えを流ちょうに話せるようになったり、
大好きな日本のアニメを字幕なしで見られるようになったり。

その瞬間の、あの輝く笑顔を見るたびに、
私は心から幸せを感じます。

日本語は、ただの言葉ではありません。
人生の選択肢を広げる力だと、私は信じています。

あの頃の私のように、言葉で困っている誰かの力になれたら——
それが、私が日本語教師を続ける理由です。

これからも、一人ひとりの「できた!」を大切にしながら、
学ぶ人に寄り添う日本語教師でありたいと思っています。

저장 목록에 추가됨

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

레슨명

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

일본어    모국어
포르투갈어    일상회화가능
영어    단어약간

midori.T강사의 인기 칼럼

  • 3月3日はひな祭り。あなたの国にはどんな行事がありますか?

    先日、スーパーでひなあられを見つけて、春が近いなと感じました。 カラフルなお菓子が並んでいるのを見ると、 「ああ、もうすぐ3月3日だな」と思います。 3月3日は、日本のひな祭りです。 女の子の健康と...

    midori.T

    midori.T

    0
    25
    2026년 2월 18일
  • 私が日本語教師になったきっかけ

    私は日系ブラジル人としてブラジルで生まれました。 日本に来た当時、私は日本語がまったく分かりませんでした。 教室で先生の話していることが理解できない。 友達が何を話しているのかも分からない。 伝えた...

    midori.T

    midori.T

    0
    22
    2026년 2월 19일
  • オンラインレッスン前にできる簡単な準備

    「レッスン前、少し緊張してしまう…」 そんな経験はありませんか? 実は、特別な準備は必要ありません。 たった3つのことだけで、レッスンはぐっとスムーズになります。 ① 今日の“ひとことテーマ”を決め...

    midori.T

    midori.T

    0
    0
    2026년 2월 21일
  • O motivo pelo qual me tornei professora de japonês

    Eu nasci no Brasil como descendente de japoneses. Quando vim para o Japão, eu não entendia absoluta...

    midori.T

    midori.T

    0
    0
    2026년 2월 20일
« 강사 칼럼으로 돌아가기
부담없이 질문해 주세요!