Can You Order Safely in Japan? Learn 3 Must-Know Japanese Phrases  日本で安心して注文できる?覚えておきたい日本語フレーズ3つ

Shoko

レストランで使える日本語フレーズ

日本(にほん)でレストランに行(い)くとき、食(た)べられないものやアレルギーがある人(ひと)は、しっかり伝(つた)えることが大切(たいせつ)です。
In Japan, when you go to a restaurant, it is important to explain if you cannot eat certain foods or have allergies.

今日(きょう)は、レストランでよく使(つか)う3つのフレーズを勉強(べんきょう)しましょう。
Today, let’s learn 3 useful phrases for restaurants.


フレーズ①

卵(たまご)は入(はい)っていますか?

Tamago wa haitte imasu ka?

意味(いみ):卵(たまご)が料理(りょうり)の中(なか)にありますか?
Meaning: Does this contain eggs?

この文(ぶん)は、「何(なに)が入(はい)っているか」を聞(き)くときに使(つか)います。
Use this pattern to ask what ingredients are inside.

文(ぶん)の形(かたち):
A は入(はい)っていますか?
Does this contain A?

例(れい):
・牛乳(ぎゅうにゅう)は入っていますか?(Does this contain milk?)
・ナッツは入っていますか?(Does this contain nuts?)


フレーズ②

卵(たまご)抜(ぬ)きでお願(ねが)いします

Tamago nuki de onegaishimasu

意味:卵を入れないでください
Meaning: Without eggs, please

「〜抜(ぬ)き」は「〜なしで」という意味(いみ)です。
“nuki” means “without”.

例:
・チーズ抜きでお願いします(No cheese, please)
・玉ねぎ(たまねぎ)抜きでお願いします(No onions, please)


フレーズ③

牛乳(ぎゅうにゅう)を豆乳(とうにゅう)に変更(へんこう)できますか?

Gyuunyuu o tounyuu ni henkou dekimasu ka?

意味:牛乳を豆乳に変(か)えられますか?
Meaning: Can I change milk to soy milk?

文の形:
AをBに変更できますか?
Can I change A to B?

例:
・白(しろ)ごはんをパンに変更できますか?
(Can I change rice to bread?)

・アイスコーヒーをホットに変更できますか?
(Can I change iced coffee to hot?)


会話(かいわ)で練習(れんしゅう)しましょう

店員(てんいん):ご注文(ちゅうもん)はお決(き)まりですか?
Staff: Are you ready to order?

客(きゃく):すみません、卵(たまご)は入(はい)っていますか?
Customer: Excuse me, does this contain eggs?

店員:はい、入っています。
Staff: Yes, it does.

客:じゃあ、卵抜きでお願いします。
Customer: Then, without eggs please.

店員:かしこまりました。他(ほか)にご注文は?
Staff: Certainly. Anything else?

客:牛乳を豆乳に変更できますか?
Customer: Can I change milk to soy milk?


まとめ

今日(きょう)の3つの大切(たいせつ)なフレーズ:

① 卵(たまご)は入っていますか?
Does this contain eggs?

② 〜抜(ぬ)きでお願いします
Without ~ please

③ AをBに変更できますか?
Can I change A to B?

專欄文章僅為講師個人觀點,不代表 Cafetalk 立場。

課程

日本語フリートーク

50 分鐘
2,000

回應 (0)

登入之後,添加評論 登入 »
Recommend ribbon

來自:

住在:

授課種類

講師會的語言

日語   母語程度
英語   日常會話程度

Shoko 講師的人氣專欄

  • Gen Z Slang! [2025 Edition] Z世代スラング

    Japanese is belowHi! I'm Shoko, a Japanese teacher.Today, let me introduce some popular Japanese sl...

    Shoko

    Shoko

    0
    5774
    2025 年 7 月 22 日
  • 語学習得には音読が効果的!?

    こんにちは!日本語教師のShoko(祥子)です♪私(わたし)は今(いま)、イギリスロンドンに住(す)んでいます!今は大好(だいす)きな街(まち)に住むことができて、とても幸(しあわ)せです。ロンドン...

    Shoko

    Shoko

    0
    2686
    2023 年 5 月 4 日
  • 自己理解にひとり旅がおすすめな理由

    自己分析シートやったけど結局自分のやりたい仕事がわからない人、もしかして自己分析ひとりでやりませんでしたか?あ!と思った人!原因はそれです!理由は自分は他人と比較してこそわかるものだから。例えば、「...

    Shoko

    Shoko

    0
    2292
    2023 年 11 月 18 日
  • オックスフォード大学寮に泊まってきました!

    日本語教師、グラフィックデザイナーのShokoです!私は今、イギリス、ロンドンに住んでいます。みなさん、イギリスのオックスフォードという街は知っていますか?オックスフォードというと大学が思い浮かぶと...

    Shoko

    Shoko

    0
    2130
    2023 年 9 月 18 日
« 講師專欄首頁
線上客服諮詢