こんにちは! 英語・日本語講師のMuu(むう)です。4月第一週の今週は、全国の大学で入学式がおこなわれたり、会社で入社式がおこなわれたりしました。真新しいスーツに身を包み、少し緊張した様子の若い人たちの姿が、初々しいです。そんな人々をお祝いするように、九州から関東にかけて、多くの場所で桜が満開です。私も昨日、地元の公園に出かけました。青空をバックにした薄ピンクの桜が美しくたくさんの人が写真を撮ったり、木陰でお弁当を食べたり、思い思いに楽しんでいました。お散歩をしているワンちゃんも、たくさんいました。短い期間に一斉に花を咲かせて、その後は儚く散っていく桜は、日本の美意識の象徴のような存在です。街のあちこちで桜を愛でられる貴重なこの期間、地元を散策して春を味わいたいと思います。それでは、また。
Hello! I'm Muu, a Japanese and English tutor.
This week, the first week of April, many universities and companies across Japan held
their entrance ceremonies.
The sight of young people, dressed in new suits and looking a little nervous, is truly refreshing.
As if to celebrate these newcomers, cherry blossoms are in full bloom in many places, from Kyushu region to Kanto region.
Yesterday, I went to my local park. The pale pink cherry blossoms
against the blue sky were beautiful.
Many people were taking pictures, eating lunch in the shade of the trees, and enjoying themselves in their own way.
There were also many dogs out for walks.
Cherry blossoms, which bloom all at once for a short period and then fleetingly scatter, are like a symbol of Japanese aesthetics.
During this precious time when we can enjoy cherry blossoms all over town, I would like to take a stroll around my local area and enjoy the spring.
have a great day!
大家好!我是Muu,一名日语和英语家教。
本周,也就是四月的第一周,日本各地许多大学和公司都举行了入职典礼。
看到年轻人身着崭新的西装,略带紧张的神情,真是令人耳目一新。
仿佛是为了庆祝这些新人的到来,从九州到关东,许多地方的樱花都已盛开。
昨天,我去了家附近的公园。淡粉色的樱花在蓝天的映衬下,
美极了。
许多人都在拍照,在树荫下吃午饭,享受着各自的乐趣。
还有很多狗狗在散步。
樱花盛开短暂,随后便转瞬即逝,仿佛是日本美学的象征。
在这樱花遍地盛开的珍贵时光里,我想在附近散散步,享受春天的美好。
祝您度过美好的一天!
안녕하세요! 일본어와 영어 튜터 무우입니다.
이번 주, 4월 첫째 주에는 일본 전역의 많은 대학과 기업에서 입사식을 열었습니다.
새 정장을 차려입고 약간 긴장한 젊은이들의 모습은 정말 상쾌한 기분을 선사합니다.
이 신입생들을 축하하듯 규슈에서 간토 지방까지 곳곳에서 벚꽃이 만개했습니다.
어제는 동네 공원에 다녀왔습니다. 푸른 하늘을 배경으로 연분홍빛 벚꽃이 아름답게 펼쳐져 있었습니다.
많은 사람들이 사진을 찍고, 나무 그늘 아래에서 점심을 먹으며 각자의 방식으로 즐거운 시간을 보내고 있었습니다.
산책 나온 강아지들도 많았습니다.
짧은 기간 동안 한꺼번에 만개했다가 순식간에 흩어지는 벚꽃은 일본의 아름다움을 상징하는 듯합니다.
이처럼 아름다운 벚꽃을 감상할 수 있는 소중한 시기에, 저는 동네를 산책하며 봄의 정취를 만끽하고 싶습니다.
좋은 하루 보내세요!

コメント (0)