「かれ、私の しゅじんですORしゅうじん です」?! “Is he my SHUJIN … or SHUUJIN ?!”

MiyoshiK

今日は 長い音(長音/ちょうおん)の おはなし。

これ、あると ないとで 全然 意味が変わることが あるから 注意!
 

しゅじん = 主人[my husband]
しゅじん = 囚人[prisoner]

 
おばさん [aunt / middle-aged woman]
おばさん [grandmother]
 
おじさん [uncle / middle-aged man]
おじさん [grandfather / old man]
 
ここ [here]
[high school]
 
ビル [building]
ル [beer]

など。
 


じゃあ読んでみましょう!
 
1.しゅじんは しゅうじんです。

2.おばあさんの おばさん

3.ビールのビル  



4.ここ は こうこう です。

5.こうこう は ここ と ここです。 

 

では クイズです!
サムネイルの わたしの 声を聞いて、どっちか 当てましょう!
 
1.しゅじん/しゅじん
2.おじさん/おじさん
3.ここ/こ
4.ビル/ビ
 
こたえ
 
1.しゅじん
2.おじいさん
3.ここ
4.ビール
 
簡単だったかな?
では また!
 


Today’s topic is long vowels in Japanese (長音 / chōon).

 

Be careful — adding or missing just one long sound can completely change the meaning!

 

shujin  = husband [my husband]

shuUjin = prisoner [prisoner]

obasan = aunt / middle-aged woman

obaAsan = grandmother

 

ojisan = uncle / middle-aged man

ojiIsan = grandfather / old man

 

koko = here

koUkoU = high school   * two long vowels here :)

 

biru = building

biIru = beer

 

…and many more!

 

Now let’s read these sentences!

 

shujin wa shuujin desu / しゅじん は しゅうじん です。

(My husband is a prisoner.)

obaasan no obasan / おばあさん の おばさん

(The grandmother’s aunt)

biiru no / biru / ビール の ビル

(The building of beer )


koko wa koukou desu / ここ は こうこう です。

(This place is a high school.)

koukou wa koko to koko desu / こうこう は ここと ここです。

(The high school is here and here.)



★ Quiz ★

Listen to my voice in the thumbnail and guess which one I’m saying!

 

1.shujin / shuujin

2. ojisan / ojiisan

3. koko/ koukou

4. biru / biiru

 

Answer

 

1.shujin (no long vowel)

2.ojiisan (one long vowel)

3.koko (no long vowel)

4.biiru (on long vowel)

 

Was it easy?

See you next time! matane!

保存リストに追加済み

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

コメント (0)

ログインして、コメント投稿 ログイン »

出身国:

居住国:

教えるカテゴリ

講師の言語

日本語   ネイティブ
英語   流暢
中国語   カタコト

MiyoshiK講師の人気コラム

« 全講師コラム一覧へ戻る
お気軽にご質問ください!