Thumbnail Image

いつも ≠ always?! ”Itsumo" ≠ "always" ?! Understanding Japanese Frequency Adverbs

MiyoshiK

「おまえ、いつも食べてるよね?」いや、いつも じゃないし!

  

今日は 使えると べんりな 頻度(ひんど/frequency)の副詞(ふくし/adverbs)の整理(せいり)!

(English below ↓)

 

いつも」って英語で言うと ”always” になるけど、 日本人が使う「いつも」って

実は 下のようなニュアンスなんです。

 

・彼は いつも 食べている ≠ he is always eating.

 私が彼を見るときは いつも食べている

 = 「~の時は 必ず~」

 

他の例:

 

・ 家の中では いつも すっぴん です。

= 家の中でだけ いつも すっぴん です。

 

  

・ おまえは いつも 話を聞かない

  私が話すときは いつも お前は 話を 聞かない。

 

  もし もっと  "always" に近い言い方をしたいときは、
「つねに」 とか 「たえず」 という副詞(ふくし)があります。

でも、ちょっと 硬い言い方なので、毎日の生活では あまり使わないですね。

 

 は 上から順に頻度の高い順です。(English below)

 

 

 ◆今日の まとめ◆

 

× いつも~ = 100%ずっと~
いつも~ = ある条件のとき~

 

さて、あなたは どのくらい日本語の勉強をしていますか :)

 


Today’s topic is Japanese frequency adverbs
— very useful if you want to sound more natural!

People often translate いつも (itsumo) as “always.”
But in Japanese, いつも often has a slightly different nuance.

For example:

・彼は いつも 食べている/ kare wa itsumo tabeteiru
≠ He is always eating.

It often means:

→ Whenever I see him, he is eating.
→ Under a certain situation, it happens every time.

More examples:

・家の中では いつも すっぴんです。/ ie no naka dewa itsumo suppin desu

= At home, I’m always without makeup.
(Not 24 hours a day!)

・おまえは いつも 話を聞かない。/ omae wa itsumo hanashi o kikanai

= Whenever I talk to you, you never listen.

If you want something closer to “always” in English, Japanese also has:

・つねに (always / constantly)
・たえず (continuously / without stopping)

But these sound a bit formal, so people don’t use them as often in daily conversation.

*Frequency order (highest → lowest)

たえず/taezu(絶えず) (formal)

→ continuously / constantly / without stopping

Example:
・地球は 絶えず 回っている。/ chikyuu wa taezu mawatte iru

The Earth is constantly rotating.


つねに/tsuneni(常に) (formal)
→ always / constantly

Example:
・この地域の夏の気温は 常に35度以上になる。/
kono chiiki no natsu no kion wa tsuneni 35do ijou ni naru

Summer temperatures in this area are always above 35°C.


しじゅう/sijuu(始終) (slightly negative nuance)
→ constantly / all the time (often with annoyance)
Example:
・夫は しじゅう ゲームばかりしていて、何も手伝ってくれない!/
  otto wa sijuu geemu bakari shiteite, nanimo tetsudatte kurenai!

My husband is constantly playing games and never helps with anything!


◆ Summary ◆

× いつも/itsumo = 100% all the time
いつも/itsumo = whenever a certain situation happens

So… how often do you study Japanese? :)

Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (0)

Login to Comment Log in »

from:

in:

Преподает

Language Fluency

Японский   Native
Английский   Fluent
Китайский   Just a few words

Сейчас популярно

« Back to List of Tutor's Column
Got a question? Click to Chat