섬네일

「いいじゃん!」の「じゃん」って何? What does “~jan” mean?

MiyoshiK

今日は 日本人が 話し言葉で たくさん使う「~じゃん」。  (English below)

よく聞くけど、この「~じゃん」って何?


A:見て!このジャンパー どう?
B:いいじゃん

よく聞きますよね。


★さて、クイズです★


この「じゃん」の 元の形(もとの かたち)は なんでしょう?

① 「いい ジャンパー」
② 「いい ジャンプ」
③ 「いい じゃありませんか」








正解は③!

この「じゃん」は 実は、

 じゃありませんか」 とか
 「~じゃない?」  


が 短くなったもの。


意味は 話し手が、あることについて

  ”聞き手も それを知っているはずだ“

と思っている感じ。


無理に英語で言うと ”I know you know/remember it“ に 近いかもしれません。


下の例を見てみましょう。

・そのスカートいいじゃん:The skirt is good! (I know you know it)

・ A:なんで来なかったの? ・・・ B:忙しいって言ったじゃん
   : I said that this week is busy. (I know you know/remember)

・ほら、あの先生って おもしろいじゃん
    : See? The teacher is funny.(I know you also know it)

・それ 日本語じゃないじゃん。:That is not Japanese.(I know you know it)

・(ひとりごと の場合)あれ、今日 仕事休みじゃん。:oh, today is off.(I knew it)


※ ちなみに、大阪とか関西の人は「じゃん」ではなくて 「~やん」を 使うようです :)


じゃあ今日は ここまで。

また 私のコラムを 読みにきてくださいね!


ほら、私のコラムって おもしろいじゃん・・・?? (笑;;)


では また~。



Today, let's talk about 「~じゃん」, a very common expression in spoken Japanese!
 
A: Mite! Kono janpā dō? (Look! What do you think of this jacket?)
B: Ii jan
 
You hear this expression all the time, don't you?
 
 
So, what is the original form of 「じゃん」?
 
① Ii janpā (good jacket)
② Ii janpu (good jump)
③ Ii ja arimasen ka (Isn't it good?)
 
 
 
The answer is ③!
 
Actually, 「じゃん」 comes from expressions such as:
 

・~じゃありませんか   -ja arimasenka
・~じゃない?   -janai?
 
 
which became shortened in casual speech.
 

The basic feeling of 「じゃん」 is:

The speaker thinks the listener should already know, remember, or recognize the information.
 
If I force myself to explain it in English, it might be something like:
 
"I know you know it."
 
or
 
"I know you remember it."
 
Let's look at some examples!
________________________________________

そのスカート いいじゃん。 Sono sukāto ii jan.
  = 
The skirt is good! (I know you know it)
________________________________________

A: Nande konakatta no? (Why didn't you come?)
B: Isogashii tte itta jan
  = I said that this week is busy. (I know you know/remember)
________________________________________

Hora, ano sensei tte omoshiroi 
jan?
  = 
See? The teacher is funny.(I know you also know it)
________________________________________

Sore Nihongo janai 
jan.
  = That's not Japanese.
(I know you know that.)
________________________________________

*A small exception*
 
Sometimes 「じゃん」 is used when talking to yourself.
 
・Are, kyō shigoto yasumi jan!  = Oh, I'm off work today!
 
In this case, it means something like:
 
"I knew it!"

or

"I forgot, but I actually knew that already!"
 
________________________________________

So next time you hear 「
じゃん」, try thinking:
 
"The speaker thinks the listener already knows it."
 

* By the way, people in Osaka and the Kansai area apparently use '~yan' instead of 'jan.' :)
 

Now come back and read my next column too! :)
 

Hora, Watashi no koramu tte omoshiroi jan・・・? ?  I hope (*ノωノ)

 
See you next time! Matane~.
 

저장 목록에 추가됨

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

레슨명

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »
Recommend ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

일본어    모국어
영어    유창함
중국어    단어약간

MiyoshiK강사의 인기 칼럼

« 강사 칼럼으로 돌아가기
부담없이 질문해 주세요!