섬네일

国際離婚後よく使う英語&6月のスケジュール

Luna.N

皆様こんにちは。Luna.Nです。
しばらくバタバタしてしておりましたが、その間に講師コラムを多くの方に読んでいただいていたようで
とても嬉しいです。

さて、この前、離婚した元旦那(現在カナダ在住)と電話で話していて、
このフレーズをよく使っているなあ、と思うものがありました。

それは、、、

I appereciate.... 
Thank you for...

Could you....?
Is it OK if .....
感謝を表す表現と、とても丁寧に相手に何かを頼む表現です。

自分で、ウケてしまいました。
離婚前にあーだ、こーだ言ってる時は、
7割はお互い自分の主張ばかりでした。

I think, I want, I feel, I agree but...

ばっかりでしたね、、、。

友人や会社の同僚、他人には無理なく使えてる丁寧フレーズが、
自分のパートナーには、使えていなかったんだよね、、、とあらためて思いました。

本当は丁寧なフレーズを使うのが普通ですよね。
日本語だってそうです。親しき仲にも礼儀あり、です。

国際カップルが、最近上記のような丁寧なフレーズを使えてないなあ、
と思った時は、
まずは言葉やフレーズの選び方を変えることで、
関係が和らぐ場合もありますので、、、。

言語ってほんと大事です。

まあ、そうはいっても、感情的になってしまっている時は
ついつい言葉に反映してしまいますからね。

その場合は、お互いの気持ちを話し合うことが大切になります。

以下のコラムも参考にしてくださいませ。
国際パートナーシップ パートナーとすれ違う原因


*6月後半の予定をようやく更新いたしました。
これ以外のスケジュールをご希望の方、海外在住の方は時差を考慮して
調整させていただくことも可能なので、お気軽にご相談くださいませ。



저장 목록에 추가됨

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

레슨명

お試しカウンセリング

25
1,500 포인트

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

일본어    모국어
영어    대단히유창함

Luna.N강사의 인기 칼럼

« 강사 칼럼으로 돌아가기
부담없이 질문해 주세요!