Nqtsumi.A
2026年6月13日
Coucou 本日は本棚についてちょこっとコメントします。 「これが我が家の本棚です」なんて言い方しますよね? 個人宅に本が並べられている棚、その物体だけでなく、本のある空間を指すときにも「本棚」...
Nqtsumi.A
フラ語プチレッスンN06 車の用意できた?って彼が友達に聞いてたよ
Coucou 本日は間接話法について取り上げます。中上級者の悩みの種です。 間接話法という言葉を聞いたことがありますか? 直接話法: ○○が「△△」と言いました 間接話法: ○○が▲▲と言いま...
Nqtsumi.A
あけましておめでとうございます! Bonne année à vous, santé et bonheur 本日は、"bonne année" の頭で使用されている/b/の発音について考えてみたいで...
Nqtsumi.A
Coucou 2025年、フランス語講師としてのバゲットリストを公開します。 2025年もよろしくお願いします。 リアルな私のBUCKET LIST です。さて、今年もフランス語の、言語の世界を一...
Nqtsumi.A
이 칼럼은 쉬운 문장으로 썼습니다(TOPIK 2/3급 수준). 읽기 연습도 하고 한국의 아파트 문화에 대해서도 알아보세요! このコラムはTOPIK 2級から3級程度なら読める易しい文章...
MINJJANG
외국어, '달인'처럼 말하는 의외의 비결 外国語、「達人」のように話す意外な秘訣 예전에 언어의 달인이라 할 만한 독일 사람을 만난 적이 있습니다. 그분은 이미 영어, 프랑스어, ...
MINJJANG
〜余白がある人ほど、人生が上手くいく〜余白とは?単に時間や予定が空いている状態ではなく心や思考に「スペース」がある状態のことを指します 私たちはいつの間にか、 「空いている時間=無駄」だと思い...
wakana.
언젠가 동네 기반 온라인 플리마켓 앱을 이용하다가 한 외국인 사용자로부터 메시지를 받았습니다. 뜻은 완벽하게 전달되지만, 한국어 원어민이 읽기에는 조금 어색한 '번역기 말투'였...
MINJJANG
コメント (0)