こんにちは!
韓国語講師のMisatoです^^
今日は、韓国で暮らし始めた頃に
私がカルチャーショックを受けたことの一つ、
「パリパリ文化」について
お話ししたいと思います。
「パリパリ(빨리빨리)」とは、
韓国語で「早く早く」という意味。
韓国語を勉強しているみなさんは、
聞いたことがある単語かもしれませんね^^
まるでジェットコースター!?韓国のバス
韓国のバスは、乗車したら即出発が基本。
座る前に発車することも珍しくないので、
まずは近くの手すりを
しっかり掴むのがおすすめです。笑
私がよく利用していたバスは
特にスピード感があって、
急いでいる時は本当に頼もしい存在でした。
日本へ一時帰国した時には、
逆に日本のバスの丁寧さとゆっくりした運転に
カルチャーショックを受けたほどです。
デリバリーも「パリパリ」
韓国はデリバリー文化も
とても発達しています。
前日の夜に注文した商品が
翌朝には届くサービスもあり、
初めて利用した時は本当に驚きました。
「早く早く」の文化は、
こうした日常生活の中にも感じられます^^
一番苦戦したのは会社生活
実は、私が一番
「パリパリ文化」を実感したのは会社でした。
もともとのんびりした性格の私は、
韓国人の同僚の話すスピードに
ついていくのが本当に大変だったんです。
・間髪入れずに話し始める
・話すスピードが一定で止まらない
・「ここが大事!」という区切りもない
私は一生懸命
うなずきながら聞いていましたが、
でも相手からすると、
「ちゃんと理解している」
ように見えていたみたいです。
今思えば、理解できていないことを
きちんと伝えればよかったのですが、
それが当時の私にはとても難しかったんです。
「言わなければ、ないことと同じ」
韓国での会社生活に
なかなか適応できず悩んでいた頃、
韓国人の友人に言われた言葉があります。
「言わなければ、ないことと同じ。」
私はもともと、言いたいことを
飲み込んでしまうタイプでした。
「まあ、いいか。」
「わざわざ言うほどでもないかな。」
そんなふうに
流してきたことがたくさんありました。
でも、勇気を出して一言伝えてみることで、
誤解が解けたり、関係がもっと
良くなったりする経験を何度もしました。
韓国語だけではなく、文化も知る楽しさ
韓国語を学ぶことは、
単に言葉を覚えることだけではないと感じています。
文化や考え方、
人との距離感に触れることで、
「こんな考え方もあるんだ」
と新しい発見がたくさんあります^^
もちろん、
パリパリ文化が合う人もいれば、
私のように最初は戸惑う人もいると思います。
でも、その違いに触れることも
海外生活の面白さの一つ。
みなさんは「パリパリ派」ですか?
それとも、私と同じのんびり派ですか?
韓国語だけでなく、
韓国ならではの文化や価値観についても、
レッスンで楽しくお話しできたら嬉しいです^^
응답 (0)