
안녕하세요, 여러분!
새해 목표를 세우던 게 엊그제 같은데 벌써 6월 중순이 되어 올해의 반이 지나갔어요.
新年の目標を立てていたのがついこの前のことのようなのに、気づけばもう6月中旬。今年も半分が過ぎましたね。
여섯 달 동안 자신의 자리에서 최선을 다하며 열심히 살아 온 여러분은 이미 충분히 대단하니까 스스로에게 꼭 상을 주시기 바라요!
この6か月、それぞれの場所で一生懸命頑張ってきたみなさんは、もう十分すごいです。ぜひ自分にご褒美をあげてくださいね!
그리고 아무것도 하지 않았다고 자책하고 후회만 하기에는 남아있는 6개월이 너무 소중합니다.
そして、「何もできなかった」と自分を責めたり、後悔ばかりしたりするには、残りの6か月はあまりにも大切です。
올해의 하반기에 한국어 공부를 계획하고 계신 분들이 계시다면, 'K-POP의 모르는 가사 사전에서 찾아 보기', '한국 드라마 예고편 보기'같은 가벼운 목표부터 세워보는 것은 어떨까요?
今年の下半期に韓国語の勉強を始めようかな、続けようかなと思っている方は、「K-POPのわからない歌詞を辞書で調べてみる」「韓国ドラマの予告編を見てみる」みたいな、気軽な目標を立ててみるのはどうでしょうか?
목표와 계획은 세우라고 있는 것이니까요, 자꾸 세워도 전혀 문제가 없습니다 ;)
目標や計画は、立てるためにあるものですからね。何回立て直しても、全然問題ありません ;)
이번 주도 모두 수고 많으셨습니다. 즐거운 주말 되세요 :)
今週も本当にお疲れさまでした。楽しい週末をお過ごしください :)
[오늘의 한국어]
엊그제[얻끄제] 같다 つい昨日のことのようだ
「엊그제」は2〜3日前という意味ですが、「엊그제 같다」と言うと、時間がとても早く過ぎて、まだそんなに前のことではないように感じるという意味になります。
목표를 세우다 目標を立てる
중순 中旬
월초 月初・月の初め
월말 月末・月の終わり
상을 주다 ご褒美をあげる
자책하다 自分を責める
하반기 ↔ 상반기 下半期 ↔ 上半期
예고편 トレーラー・予告編
Comments (0)