「的」「地」「得」の違い
中国語を勉強していると、よく出てくる助詞「的」「地」「得」。
例えば:
① 我们班的同学学习都很努力。
(私たちのクラスの学生はみんな一生懸命勉強しています。)
② 上课了,他急急忙忙地走进了教室。
(授業が始まり、彼は急いで教室に入ってきました。)
③ 他汉语说得很流利。
(彼は中国語をとても流暢に話します。)
④ 他的到来给大家带来了希望。
(彼が来たことで、みんなに希望をもたらしました。)
⑤ 她吃不了这样的苦。
(彼女はこのような苦労には耐えられません。)
では、「的」「地」「得」はそれぞれどのように使い分けるのでしょうか?
「的」
定語(名詞を修飾する言葉)のマーク
定語 + 的 + 名詞
名詞を説明するときに使います。
例:
美好的春天
(美しい春)
我的朋友
(私の友達)
「地」
状語(動作の様子を説明する言葉)のマーク
状語 + 地 + 動詞
動作を「どのように行うか」を表します。
例:
高兴地喊起来
(嬉しそうに叫び始める)
慢慢地走
(ゆっくり歩く)
「得」
補語のマーク
動詞・形容詞 + 得 + 補語
動作や状態の程度・結果を説明します。
例:
跑得飞快
(ものすごく速く走る)
他说得很流利。
(彼はとても流暢に話す。)
注意:「的」にはもう一つ重要な使い方があります
動詞や形容詞が主語・目的語になる場合、その前に修飾語があるときは「的」を使います。
主語の場合:
例文:
他的到来给大家带来了希望。
→ 彼の到来は、みんなに希望をもたらしました。
(=「彼が来たこと」が一つのまとまりとなって主語になっている)
目的語の場合
例文:
她吃不了这样的苦。
→ 彼女はこのような苦労には耐えられません。
(=「这样的苦(このような苦労)」が目的語になっている)
以下の練習問題やってみましょう。
① 寒冷___冬天到了,大家都穿上了棉衣。
(寒い冬が来て、みんなコートを着ました。)
② 对这个问题,我们正在做进一步___调查。
(この問題について、私たちはさらに調査をしています。)
③ 你应该仔细___研究一下这个问题。
(この問題をもっと注意深く研究したほうがいいです。)
④ 他的汉字写___比我好。
(彼の漢字を書く能力は私より上手です。)
⑤ “太好了!”她高兴___说。
(「よかった!」と彼女は嬉しそうに言いました。)
⑥ 呼呼___大风卷起地上___沙土,直吹___我睁不开眼睛。
(ゴーゴー吹く強い風が地面の砂を巻き上げ、目を開けられないほど吹きました。)
⑦ 他___电视机比你这台好___多。
(彼のテレビはあなたのこのテレビよりずっと良いです。)
⑧ 一年___努力终于换来了丰硕的成果。
(一年間の努力がついに素晴らしい成果につながりました。)
Comments (0)