從小我就很喜歡英文。大學時因為好奇,接觸了一點韓語,也開始對日文產生興趣。一直到現在,我都還是很喜歡聽日本人說日文、英美人士說英文。從不同國家、不同文化的人口中聽見一種語言,總能讓我感受到語言和文化之間微妙的差異,這也是我一直很著迷的地方。
我喜歡教語言,不只是因為喜歡語言本身,更是因為我喜歡看見學生能夠用目標語言表達自己。
在我的課堂上,我希望學生有很多開口說話的機會,而不是一直聽老師講。我相信,語言是一種溝通工具,唯有真正開始表達自己的想法,才能慢慢建立自信。
我也很喜歡看見學生發現:「原來我真的會說這個語言了。」
有時候,只是一句自然的日語、一段流暢的台灣華語,或是不用先翻譯就能表達自己的想法,那一瞬間,學生臉上的笑容總讓我覺得很有成就感。
彷彿自己短暫地走進了另一種文化,用另一種語言生活、思考。我一直覺得,那是一種很帥氣的感覺,而我很喜歡陪伴學生走到那個瞬間。


(隱私的關係,學生的相機已用黑框遮住)
在台灣,我教授日語四年多,也教授台灣華語兩年多;來到英國後,我持續線上教授日語四年多,也教授台灣華語一年多。
一路走來,我最喜歡的事情,就是依照每位學生的目標規劃課程。
每位學生學習語言的原因都不同,有人為了考試、工作、旅行,有人因為動漫、戲劇,也有人只是想挑戰自己。每認識一位新的學生,我都會重新思考,如何讓他的學習更有效率、更有趣。
很多時候,學生帶給我的收穫,甚至比我帶給他們的更多,因此我一直都很感謝每一位曾經和我一起學習的學生。

(因為我一位熱愛摺紙的學生,讓我有榮幸和學生享受一邊學日文一邊摺紙的樂趣)
來到英國後,我也在教學上遇到了新的挑戰。
我發現,英國學生學習日語和台灣華語的方式,和我過去熟悉的學生很不一樣。不同文化背景的人,喜歡一門語言的原因不同,學習方式不同,就連對線上課程的接受度也有很大的差異。

這些經驗讓我更深刻體會到,語言學習不只是文法和單字,更是一種文化交流。
生活在英國,也讓我更能理解身處陌生文化的不安,因此在陪伴學生時,我也多了一份同理心。
同時,我也更加珍惜來自東亞文化背景的學生。
或許是因為自己生活在異鄉,當我教日本、台灣、香港、中國、韓國等東亞文化背景的學生時,總會有一種特別親切的感覺。雖然我們來自不同的地方,但共享著一些相近的文化背景和價值觀,也更容易理解彼此。
有時候,我甚至會覺得,自己不只是陪伴學生學習語言,更像是在幫助一位來自相近文化背景的朋友。這份感受,也讓我更珍惜現在的教學工作。
和剛開始踏入教學時相比,我投入語言教學的動機一層層加深,也因此更加體會到,語言教學對我而言有著深刻而重要的意義。
我很期待在課堂上能陪伴與我有緣分的學生,和我的學生們一起努力。
응답 (0)