섬네일

外来語(がいらいご)

KUMI.K

外国からの言葉…外来語(がいらいご)は、日本語を勉強している皆さんにとって、難しいと感じることの一つですね。

英語がもとになっているものが多いですが、英語の発音とちがいますね。
日本語は「ん」以外、一つの文字は母音で終わります。それから、一つ一つの文字を読むとき、長さは同じです。「きゃ・きゅ・きょ」のようなものは「きゃ」で一つと考えます。「がっこう」の「がっ」は「が・っ」です。

「グラウンド」が「ground」だとは思わなかったと生徒さんが大笑いしたことがあります。

「グラウンド」は「gu・ra・u・n・do/グ・ラ・ウ・ン・ド」で5mora。
「ground」は1syllable。
ぜんぜん違いますね。

みなさん、外来語の勉強は難しいですか?

※逆に日本人が英語を勉強するときは、このような日本語の特徴を意識するといいですよね。

저장 목록에 추가됨

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

일본어    모국어
영어    단어약간
중국어    단어약간

KUMI.K강사의 인기 칼럼

  • はじめまして。

    みなさん、はじめまして。フリートークレッスンがメインのKUMIです。子どものころから言葉に興味がありました。日本語を教える仕事があることを知った時は、私にはこれしかないと思いました。「イルカ、いるか...

    KUMI.K

    KUMI.K

    0
    98
    2026년 7월 14일
  • ”ごたま”って、なんですか?

    文字の順番をかえて遊んでみましょう。タイトルの「ごたま」は「たまご」でした。1:「ぷらんて」は「てんぷら」です。2:「せうふん」は「ふうせん(風船)」です。では、3:「がつうしょ」、4:「ぶうどえつ...

    KUMI.K

    KUMI.K

    0
    74
    2026년 7월 15일
  • 外来語(がいらいご)

    外国からの言葉…外来語(がいらいご)は、日本語を勉強している皆さんにとって、難しいと感じることの一つですね。英語がもとになっているものが多いですが、英語の発音とちがいますね。日本語は「ん」以外、一つ...

    KUMI.K

    KUMI.K

    0
    51
    2026년 7월 16일
« 강사 칼럼으로 돌아가기
부담없이 질문해 주세요!