Kenneth Feldman 英文の添削または和文の翻訳
直近受講日時: 1ヶ月以上前

英文の添削または和文の翻訳

30
3,000 ポイント
体験あり
30
1,500P
翻訳アプリに任せたくない・られない時に

レッスンの詳細

長文を翻訳アプリに通して変な英文が出てきた経験はおありでしょうか?
 
今しっかりとした英文が必要だという方に対して翻訳サービスを提供しております。
 
作業の流れとして、
ーまず翻訳対象となる和文または添削する英文をレッスンコメントとして提供していただきます。
ーレッスン時間になりましたらこちらから追加で知りたい情報、理解に苦しむ部分などについてテレビ電話でいくつか質問させていただきます。
ーレッスン後基本的に48時間以内に納品致します。しかし予期せぬ事態があった場合、納期の延長をご容赦ください。
ーまた、翻訳対象のページ数または内容が3000ポイント分の仕事量を凌駕するものであったと判断した場合、申し訳ありませんが報酬のご相談をさせていただきます。
 
よろしくお願いいたします。
 
 

この講師の キャンセルポリシー

リクエスト確定前

  • いつでも無料キャンセル可能。

リクエスト確定後

  • レッスン開始時刻の 24時間以内→ ご利用ポイントの 100% を頂いております。
  • レッスンに現れなかった場合→ ご利用ポイントの 100% を頂いております。

この講師のレッスン

すべてのレッスン すべて
英語・英会話
日本語
Kenneth Feldman
出身国
居住国
227
86

レッスン可能時間帯  

07:00   15:00
07:00   14:00
07:00   15:00
不定期に変更される場合もあります。
リクエスト時にご確認ください。
Asia/Tokyo 時間で表示。
英文の添削または和文の翻訳
30
3,000P
体験あり

Kenneth Feldman

出身国
 
居住国
 
お気軽にご質問ください!