日本語の作文添削、自然な日本語を学びたい方
Detalles de la lección
日本語の添削サービス
自然な日本語になっているか確認したい方、
メールやSNS、書類や履歴書、小論文、日記などの添削
新聞やエッセイなどを日本語に翻訳してみたい方にお勧めです。
大学院を卒業(日本語講師取得)した講師が、文章を添削をします。
①まず、ご希望の内容(メール、エッセイなど)、日本語で書いたファイルを講師に
送ります。
②その後、送ってくださった文章を講師が添削後、学生にお送りします。
注意
◎オンライン授業ではなく、添付ファイルを利用した授業です。
◎日本語の文章を受け取った後、添削し学生に返送するのに2~3日程度かかります。
◎ファイルは添削するためWordファイルでお願いします。
Política de cancelación de Cafetalk
Antes de que la solicitud haya sido confirmada.
- Es posible hacerlo en cualquier momento.
Luego de que la solicitud de clase haya sido confirmada
- Más de 24 horas antes del inicio de la clase→ Es posible hacerlo en cualquier momento.
- Menos de 24 horas antes del inicio de la clase→ Pueden aplicarse cargos por cancelación.
-
No-Show→ Pueden aplicarse cargos por cancelación.
(La cantidad puede variar en función del tutor, por favor comuníquese con su tutor/a)
Todas las clases del (de la) tutor/a
-
-
-
グリーフケアカード・ペットロスケアカードのマスタープログラム
グリーフケアカード&ペットロスケアカードのマスタープログラム グリーフケアを学びながらグリーフケアカードの使用方法、注意点をお伝えします。希望者に終了証発行致します。50min X 2 10,000PPack of 2 -
-
-
メールで添削 専門卒ナースが大卒ナースになるための学士論文添削サポート
大学院卒ナースがする論文添削サービス 忙しい看護師さんのための看護学士 学習成果レポートサポートサービス0min 10,000P -
-
Medical Expressions ナースが教える医療&介護の日本語表現
看護師が教える使える医療と介護の日本語 Medical Expressions/ 간호사의 일본어25min 1,500P -
-