Yujin.J [通話X、添削]KOREA INSIGHT:ニュースで学ぶ自然な韓国語
 

[通話X、添削]KOREA INSIGHT:ニュースで学ぶ自然な韓国語

쿠폰
[韓国のニュース使用]日本語から韓国語へ!「逆翻訳」で自然な韓国語表現を習得

레슨 상세 내용

KOREA BRIEFING NOTE 授業紹介

 

 日本語から韓国語へ!「逆翻訳」で自然な韓国語表現を習得

 この授業では、通常とは逆のプロセス「逆翻訳(Back Translation)」に挑戦します。
特に、題材として「最近、韓国で最も話題になっている(ホットな)ニュース」を厳選します。社会、トレンド、文化など、まさに「今の韓国」を理解するために必要な短い記事を扱います。
 一度日本語に訳された韓国のニュース記事を題材に、それを「元の韓国語記事」に近い、自然で正確な韓国語に戻す訓練をします。最後に元の韓国語と照らし合わせることで、日本人が間違いやすい表現や、よりプロフェッショナルな韓国語の使い方を効率的に学びます。

 

【この授業で得られること】

• 日本人特有の間違い克服: 日本語の影響で不自然になりがちな韓国語の表現を矯正できます。
• 文脈に合った表現力: ニュースで使われる、フォーマルで洗練された韓国語の表現力が身につきます。
• ネイティブの感覚を養う: 自分の訳と「元の韓国語」を比べることで、ネイティブの言葉の選択を体感できます。
 

【授業の流れ】

1. 翻訳記事の送付: 講師から、韓国のニュースを日本語に翻訳した記事をお送りします。
2. 受講生による逆翻訳: 受講生の方には、記事を読み、それを「韓国語」に訳し直して返送していただきます。
3. 講師による添削・フィードバック: 提出された韓国語を丁寧に添削し、より自然な韓国語にするためのアドバイスと添削、そして元の記事を記載してファイルをお送りします。


【ご案内】
1. 
提出期限について 
   講師からお送りした課題ファイルは、1週間以内に作成し、ご返送ください。


2. 作成形式について

   - タイピングでも手書き(スキャン、写真など)でも、どちらでも構いません。ご自身が最も集中できる方法でお取り組みください。

3. 辞書・翻訳ツールの使用について
   - 辞書(紙・電子)の使用は問題ありません。積極的に活用してください。
   - AIや翻訳ツール(翻訳サイト、アプリなど)は使用しないことをお勧めします。ご自身の力で表現する訓練を重視するため、ご理解とご協力をお願いいたします。

4. フィードバックについて
   - 提出された課題は、講師が受け取り次第、2日以内に添削・フィードバックしてご返送します。
   - 講師による添削(フィードバック)は、iPadでの手書き(赤字や解説)にて行います。


5. 挑戦することの重要性
   - 間違えても全く問題ありません。間違えることは恥ずかしいことではなく、成長するための大切なステップです。完璧を目指すより、まず挑戦することを重視してください。


中級から上級レベルの方で、「より自然でプロフェッショナルな韓国語表現」を追求したい方に最適な、実践的なコースです🎶

카페토크의 취소 방침

리퀘스트 확정 전

  • 언제든 취소 가능

리퀘스트 확정 후

  • 레슨 시작 24시간 전→ 언제든 취소 가능
  • 레슨 시작 24시간 이내→ 취소 요금이 발생할 수 있습니다.
  • 노쇼→ 취소 요금이 발생할 수 있습니다.
    (자세한 사항은 강사에게 문의해 주시기 바랍니다.)

이 강사의 다른 레슨

Yujin.J
from
in
1
2

레슨 시간대  

10:00   16:00
19:00   22:00
10:00   16:00
19:00   22:00
10:00   16:00
19:00   22:00
10:00   16:00
19:00   22:00
10:00   16:00
19:00   22:00
10:00   16:00
19:00   22:00
실제 레슨시간은 다를 수 있습니다. 리퀘스트시 강사의 스케줄을 다시한번 확인해 주시기 바랍니다.
Asia/Tokyo 시간으로 표시됩니다.
[通話X、添削]KOREA INSIGHT:ニュースで学ぶ自然な韓国語
0
900P

Yujin.J

from
 
in
 
부담없이 질문해 주세요!