Yujin.J [通話X、添削]KOREA INSIGHT:ニュースで学ぶ自然な韓国語
 

[通話X、添削]KOREA INSIGHT:ニュースで学ぶ自然な韓国語

0 分鐘
900
有優惠券
[韓国のニュース使用]日本語から韓国語へ!「逆翻訳」で自然な韓国語表現を習得

課程介紹

KOREA BRIEFING NOTE 授業紹介

 

 日本語から韓国語へ!「逆翻訳」で自然な韓国語表現を習得

 この授業では、通常とは逆のプロセス「逆翻訳(Back Translation)」に挑戦します。
特に、題材として「最近、韓国で最も話題になっている(ホットな)ニュース」を厳選します。社会、トレンド、文化など、まさに「今の韓国」を理解するために必要な短い記事を扱います。
 一度日本語に訳された韓国のニュース記事を題材に、それを「元の韓国語記事」に近い、自然で正確な韓国語に戻す訓練をします。最後に元の韓国語と照らし合わせることで、日本人が間違いやすい表現や、よりプロフェッショナルな韓国語の使い方を効率的に学びます。

 

【この授業で得られること】

• 日本人特有の間違い克服: 日本語の影響で不自然になりがちな韓国語の表現を矯正できます。
• 文脈に合った表現力: ニュースで使われる、フォーマルで洗練された韓国語の表現力が身につきます。
• ネイティブの感覚を養う: 自分の訳と「元の韓国語」を比べることで、ネイティブの言葉の選択を体感できます。
 

【授業の流れ】

1. 翻訳記事の送付: 講師から、韓国のニュースを日本語に翻訳した記事をお送りします。
2. 受講生による逆翻訳: 受講生の方には、記事を読み、それを「韓国語」に訳し直して返送していただきます。
3. 講師による添削・フィードバック: 提出された韓国語を丁寧に添削し、より自然な韓国語にするためのアドバイスと添削、そして元の記事を記載してファイルをお送りします。


【ご案内】
1. 
提出期限について 
   講師からお送りした課題ファイルは、1週間以内に作成し、ご返送ください。


2. 作成形式について

   - タイピングでも手書き(スキャン、写真など)でも、どちらでも構いません。ご自身が最も集中できる方法でお取り組みください。

3. 辞書・翻訳ツールの使用について
   - 辞書(紙・電子)の使用は問題ありません。積極的に活用してください。
   - AIや翻訳ツール(翻訳サイト、アプリなど)は使用しないことをお勧めします。ご自身の力で表現する訓練を重視するため、ご理解とご協力をお願いいたします。

4. フィードバックについて
   - 提出された課題は、講師が受け取り次第、2日以内に添削・フィードバックしてご返送します。
   - 講師による添削(フィードバック)は、iPadでの手書き(赤字や解説)にて行います。


5. 挑戦することの重要性
   - 間違えても全く問題ありません。間違えることは恥ずかしいことではなく、成長するための大切なステップです。完璧を目指すより、まず挑戦することを重視してください。


中級から上級レベルの方で、「より自然でプロフェッショナルな韓国語表現」を追求したい方に最適な、実践的なコースです🎶

Cafetalk 的取消政策

課程預約確定前

  • 隨時可以取消。

課程預約確定後

  • 課程時間前 24 小時以上→ 隨時可以取消。
  • 課程時間前 24 小時內 → 講師將可能收取消費。
  • 缺席→ 講師將可能收取消費。
    (請與講師確認詳情。)

講師提供的課程

Yujin.J
來自
住在
1
2

可授課時段  

週一 10:00   16:00
週一 19:00   22:00
週二 10:00   16:00
週二 19:00   22:00
週三 10:00   16:00
週三 19:00   22:00
週四 10:00   16:00
週四 19:00   22:00
週五 10:00   16:00
週五 19:00   22:00
週六 10:00   16:00
週六 19:00   22:00
可能有其他時段,請於預約時確認。
※ 以上為 Asia/Tokyo 時間。
[通話X、添削]KOREA INSIGHT:ニュースで学ぶ自然な韓国語
0 分鐘
900 點

Yujin.J

來自
 
住在
 
線上客服諮詢