【新講座】はじめての文芸翻訳☆レッスン

0
3,000 ポイント
韓国語のエッセイや短編小説などを翻訳しながら、韓国語特有の表現や翻訳のコツなどを学んでいきます

レッスンの詳細

【はじめての文芸翻訳☆レッスン】

韓国語のエッセイや短編小説などを翻訳しながら、韓国語特有の表現や翻訳のコツなどを学んでいきます。

 

◉韓国語中級学習者以上の方対象◉
◉スカイプ なしのレッスンとなります

 

翻訳の勉強を始めたい、または始めたばかりの方に特にオススメ!

ある程度韓国語を勉強されて、今まで習ってきた文法や語彙が実際にどう使われているかを体感できたり、どう応用したら良いかということを韓国語の本を通して楽しみながら学べる、という利点もあります。

 

※随筆(エッセイ)や短編の現代小説がオススメですが、お好きな(読んでみたい)本がありましたら遠慮なくお伝えください。



◎レッスンの内容と流れ◎

①課題ファイル(Word形式)を1つ、カフェトーク経由で送信します

②課題の随筆(エッセイ)や短編の現代小説を和訳し、ファイルに直接入力していきます
(長文作品のものはこちらで負担のない程度に一節ずつ分けてお送りします)

③課題が完了したら、ファイルを返送してください

一週間以内に丁寧に添削し、再度返送します


*** ご不明な点やご質問、お問い合わせ大歓迎です!***

カフェトークの キャンセルポリシー

リクエスト確定前

  • いつでも無料キャンセル可能。

リクエスト確定後

  • レッスン開始時刻の24時間以上前→ いつでもキャンセル可能。
  • レッスン開始時刻の24時間未満→ キャンセル料がかかる場合があります。
  • レッスンに現れなかった場合→ キャンセル料がかかる場合があります。
    (キャンセル料については、講師に直接ご確認ください)

この講師のレッスン

すべてのレッスン すべて
日本語
韓国語
Yoko
出身国
居住国
255
127

レッスン可能時間帯  

21:00   23:00
14:00   18:00
21:00   23:00
14:00   18:00
21:00   23:00
14:00   18:00
21:00   23:00
21:00   23:00
14:00   18:00
21:00   23:00
14:00   18:00
不定期に変更される場合もあります。
リクエスト時にご確認ください。
Asia/Tokyo 時間で表示。
【新講座】はじめての文芸翻訳☆レッスン
0
3,000P

Yoko

出身国
 
居住国
 

お気軽にご質問ください!