I will translate up to 80 words of email from Japanese friends or Japanese homestay etc.
課程介紹
I will translate up to 80 words of email from your Japanese host family or Japanese friends.
It's up to 80 words are translated from English to Japanese or from Japanese to English.
*How to*
Please enter the request me for the lesson, and after I approve your request, please send me sentaences of up to 80 words in a message.
(You can check to the total number of words in your document, look at the status bar at the bottom of the Word window.)
I will translate and reply within 24 hours.
(Please understand that there may be some time around due to the time difference)
Thank you
It's up to 80 words are translated from English to Japanese or from Japanese to English.
*How to*
Please enter the request me for the lesson, and after I approve your request, please send me sentaences of up to 80 words in a message.
(You can check to the total number of words in your document, look at the status bar at the bottom of the Word window.)
I will translate and reply within 24 hours.
(Please understand that there may be some time around due to the time difference)
Thank you
Cafetalk 的取消政策
課程預約確定前
- 隨時可以取消。
課程預約確定後
- 課程時間前 24 小時以上→ 隨時可以取消。
- 課程時間前 24 小時內 → 講師將可能收取消費。
-
缺席→ 講師將可能收取消費。
(請與講師確認詳情。)
講師提供的課程
-
-
ニュージーランドに行く前に
旅行、留学などで、NZに行く予定の方向けです。事前に少し現地の事情を知っておき、調べる時間を短縮し、そして不要なトラブルを避けることにつながると思います。30 分鐘 1,000 點 -
How to prepare for homestay and English conversation (NZ version)
Advice for homestay in New Zealand and a little Kiwi English conversation. I also guidance regarding sightseeing and pick up information.30 分鐘 1,000 點 -
-
-
-
日記や言いたい事を書いてみましょう!
こんな時、日本語でどう言うのか知りたい!自分が書いた文章をもっと日本語らしく言いたい。こんな疑問を解決するレッスンです。(日本語で500字以内)0 分鐘 500 點 -
-
-