海外生活について知りたい方、私の海外滞在の経験談を参考にしたい方						
						
						
						
						課程介紹
									海外生活の話をしたい方、聞きたい方、相談したい、質問がある方は、ぜひどうぞ♪
私の海外生活は、2000年から始まりました。
2000-2002年 ニュージーランド (NZ)
2002-2005年 イタリアとイギリス
2005年-現在 ニュージーランド
年代ごとの詳しい経歴は、リクエスト後にお送りしますので、それを見て質問したいことを教えてください♪
海外生活の大部分は、NZですが、イタリア、UK生活も色々なハプニングがありながらも楽しい生活でした。
NZは移民の集まり、いろんな人種の人々が住んでいます。
ですので、文化もバラバラなので、色々な人々の価値観があり、皆、それぞれ違います。
日本から来たばかりの時は、価値観の違いが苦しかったです。
NZに来る前に、NZに住んでいて、なぜ?どうして?と疑問に思うこと、多いですよね?
私の住むニュージーランドの生活について聞いてみたい!
生活面や、習慣など、私の体験と現地情報から私の分かる事を共有します。
*あなたの海外への夢が叶うように、応援します!*
								
							私の海外生活は、2000年から始まりました。
2000-2002年 ニュージーランド (NZ)
2002-2005年 イタリアとイギリス
2005年-現在 ニュージーランド
年代ごとの詳しい経歴は、リクエスト後にお送りしますので、それを見て質問したいことを教えてください♪
海外生活の大部分は、NZですが、イタリア、UK生活も色々なハプニングがありながらも楽しい生活でした。
NZは移民の集まり、いろんな人種の人々が住んでいます。
ですので、文化もバラバラなので、色々な人々の価値観があり、皆、それぞれ違います。
日本から来たばかりの時は、価値観の違いが苦しかったです。
NZに来る前に、NZに住んでいて、なぜ?どうして?と疑問に思うこと、多いですよね?
私の住むニュージーランドの生活について聞いてみたい!
生活面や、習慣など、私の体験と現地情報から私の分かる事を共有します。
*あなたの海外への夢が叶うように、応援します!*
Cafetalk 的取消政策
課程預約確定前
- 隨時可以取消。
 
課程預約確定後
- 課程時間前 24 小時以上→ 隨時可以取消。
 - 課程時間前 24 小時內 → 講師將可能收取消費。
 - 
														缺席→ 講師將可能收取消費。
(請與講師確認詳情。) 
講師提供的課程
- 
					
 - 
					
 - 
					
 - 
					
 - 
					
 - 
					
 - 
					
									
												ニュージーランドに行く前に
旅行、留学などで、NZに行く予定の方向けです。事前に少し現地の事情を知っておき、調べる時間を短縮し、そして不要なトラブルを避けることにつながると思います。30 分鐘 1,500 點 - 
					
How to prepare for homestay and English conversation (NZ version)
Advice for homestay in New Zealand and a little Kiwi English conversation. I also guidance regarding sightseeing and pick up information.30 分鐘 1,500 點 - 
					
									
												Before you go to New Zealand (Only Email)
This is for people who are planning to go to NZ for travel, study abroad, etc. Knowing a little about the local situation in advance will save you time researching and avoiding unnecessary trouble.0 分鐘 800 點 - 
					
 - 
					
 - 
					
 - 
					
									
												日記や言いたい事を書いてみましょう!
こんな時、日本語でどう言うのか知りたい!自分が書いた文章をもっと日本語らしく言いたい。こんな疑問を解決するレッスンです。(日本語で500字以内)0 分鐘 800 點 - 
					
 - 
					
 - 
					
									
												Translate the email from Japanese friends
I will translate up to 80 words of email from Japanese friends or Japanese homestay etc.0 分鐘 800 點 -